Daniel

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Wikipédia
A Wikipédia possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em alemão possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em basco possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em catalão possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em cebuano possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em checo possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em dinamarquês possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em eslovaco possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em francês possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em inglês possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em latim possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em norueguês possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em polonês possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em romeno possui o
artigo Daniel
Wikipédia
A Wikipédia em sueco possui o
artigo Daniel

Índice

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Daniel Daniéis

Da.ni.el, próprio masculino

  1. prenome masculino
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, um dos livros do Antigo Testamento da Bíblia Cristã

Tradução[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Composição de bandeiras de países que falam alemão Alemão[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Buch Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Aragão (Espanha) Aragonês[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Daniel Daniels
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Libro de Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Astúrias (Espanha) Asturiano[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Daniel Danieles
Feminino
Neutro
Comum aos dois
géneros/gêneros

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Llibru de Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

País Basco (Espanha) Basco[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Daniel Liburu) um dos livros do Antigo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Composição de bandeiras de países e regiões que falam catalão Catalão[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Daniel Daniels
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Llibre de Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Filipinas Cebuano[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Basahon sa Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Predefinição:bíblia/ceb

República Checa Checo/Tcheco[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Kniha Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Dinamarca Dinamarquês[editar]

Substantivo[editar]

Da.niel, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Daniels Bog) um dos livros do Antigo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Dan
  • Daniella
  • Danielle
  • Danielsen
  • Danni
  • Danny

Eslováquia Eslovaco[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Kniha Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Eslovénia Esloveno[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Danielova knjiga) um dos livros do Antigo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Espanha Espanhol[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Daniel Danieles
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

Da.niel, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Libro de Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

França Francês[editar]

Substantivo[editar]

Da.niel, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Livre de Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Danièle
  • Danielle
  • Danny
  • Dany

Galiza (Espanha) Galego[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Daniel Danieles
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Libro de Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Bandeira do ido Ido[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Libro di Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Língua inglesa Inglês[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino en
Feminino
Daniel Daniels

Dan.iel, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Book of Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Termos derivados[editar]

  • Dan
  • Dana
  • Daniel come to judgement
  • Daniel Island
  • Daniela
  • Daniella
  • Danielle
  • Danny
  • Daniels
  • Danielsen
  • Danielson
  • Danielsville
  • McDaniels

Anagramas[editar]

  1. Aldine
  2. alined
  3. denial
  4. inlead
  5. lead-in
  6. nailed

Interlíngua[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) profeta bíblico
  3. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Libro de Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Vaticano Latim[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Prophetia Danielis) um dos livros do Antigo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Noruega Norueguês[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) profeta bíblico
  3. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Daniels bok) um dos livros do Antigo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Dan
  • Danielsen

Polônia Polonês/Polaco[editar]

Substantivo[editar]

Da.niel, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) profeta bíblico
  3. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Księga Daniela) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Romênia Romeno/Daco-Romeno[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) profeta bíblico
  3. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Carte Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

Composição de bandeiras de países que falam sueco Sueco[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) profeta bíblico
  3. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Daniels bok) um dos livros do Antigo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Filipinas Tagalo[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio masculino

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) profeta bíblico
  3. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Libro ng Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Filipinas Waray-Waray[editar]

Substantivo[editar]

Da.ni.el, próprio

  1. Daniel
  2. (Cristianismo e religião) profeta bíblico
  3. (Cristianismo e religião) Livro de Daniel, (Libro han Daniel) um dos livros do Antigo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Daniel(la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico דניאל(he) (Daniyél) cuja composição é דון(he) "julgar" e אל(he) "Deus". Significa Deus é meu juiz.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]