Jeremias
Aspeto
Substantivo
[editar]Je.re.mi.as, próprio masculino
- (Antropônimo) prenome masculino
- (Cristianismo) nome de vários personagens da Bíblia, sendo o mais conhecido o profeta do Antigo Testamento, autor do Livro de Jeremias e do Livro das Lamentações
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]- Do latim Ieremias, que veio do grego antigo Ἰερεμίας (Ieremías), que por sua vez veio do hebraico ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Je.re.mi.as
Declinação
[editar] Declinação de Jeremias
|
Etimologia
[editar]- Do latim Ieremias, que veio do grego antigo Ἰερεμίας (Ieremías), que por sua vez veio do hebraico ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Je.re.mi.as
Etimologia
[editar]- Do latim Ieremias, que veio do grego antigo Ἰερεμίας (Ieremías), que por sua vez veio do hebraico ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Je.re.mi.as, próprio masculino
Declinação
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim Ieremias (la), que veio do grego antigo Ἰερεμίας (Ieremías), que por sua vez veio do hebraico antigo ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Je.re.mi.as, próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do latim Ieremias (la), que veio do grego antigo Ἰερεμίας (Ieremías), que por sua vez veio do hebraico antigo ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Je.re.mi.as, próprio masculino
Declinação
[editar] Substantivo próprio
|
Etimologia
[editar]- Do latim Ieremias, que veio do grego antigo Ἰερεμίας (Ieremías), que por sua vez veio do hebraico ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Je.re.mi.as
Etimologia
[editar]- Do latim Ieremias, que veio do grego antigo Ἰερεμίας (Ieremías), que por sua vez veio do hebraico ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor.
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Categorias:
- Tetrassílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Antropônimo (Português)
- Cristianismo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Tetrassílabo (Basco)
- Paroxítona (Basco)
- Antropônimo (Basco)
- Cristianismo (Basco)
- Entrada com etimologia (Basco)
- Substantivo (Basco)
- Entrada de étimo latino (Basco)
- Tetrassílabo (Cebuano)
- Paroxítona (Cebuano)
- Antropônimo (Cebuano)
- Cristianismo (Cebuano)
- Entrada com etimologia (Cebuano)
- Substantivo (Cebuano)
- Entrada de étimo latino (Cebuano)
- Tetrassílabo (Dinamarquês)
- Paroxítona (Dinamarquês)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Cristianismo (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo latino (Dinamarquês)
- Entrada de étimo grego antigo (Dinamarquês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Tetrassílabo (Mirandês)
- Paroxítona (Mirandês)
- Antropônimo (Mirandês)
- Cristianismo (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Entrada de étimo latino (Mirandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Mirandês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Mirandês)
- Substantivo (Mirandês)
- Tetrassílabo (Norueguês Bokmål)
- Paroxítona (Norueguês Bokmål)
- Antropônimo (Norueguês Bokmål)
- Cristianismo (Norueguês Bokmål)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo latino (Norueguês Bokmål)
- Tetrassílabo (Tagalo)
- Paroxítona (Tagalo)
- Antropônimo (Tagalo)
- Cristianismo (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Entrada de étimo latino (Tagalo)