Hosea
Aspeto
Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio masculino
Declinação
[editar] Substantivo masculino, próprio (–)
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Declinação
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo הושע (Hoshe'ah).
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo הושע (Hoshe'ah).
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio masculino
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio masculino
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio masculino
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo הושע (Hoshe'ah).
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo הושע (Hoshe'ah).
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Declinação
[editar] Declinação de Hosea
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo הושע (Hoshe'ah).
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]- Do hebraico antigo הושע (Hoshe'ah).
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio masculino
Declinação
[editar]Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Substantivo
[editar]Ho.se.a, próprio
Etimologia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Categorias:
- Trissílabo (Africâner)
- Paroxítona (Africâner)
- Cristianismo (Africâner)
- Antropônimo (Africâner)
- Entrada com etimologia (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Entrada de étimo hebraico (Africâner)
- Trissílabo (Alemão)
- Paroxítona (Alemão)
- Cristianismo (Alemão)
- Antropônimo (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Entrada de étimo hebraico (Alemão)
- Trissílabo (Bretão)
- Paroxítona (Bretão)
- Cristianismo (Bretão)
- Antropônimo (Bretão)
- Entrada com etimologia (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Entrada de étimo hebraico (Bretão)
- Trissílabo (Dinamarquês)
- Paroxítona (Dinamarquês)
- Cristianismo (Dinamarquês)
- Antropônimo (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Entrada de étimo hebraico (Dinamarquês)
- Trissílabo (Gaélico Escocês)
- Paroxítona (Gaélico Escocês)
- Cristianismo (Gaélico Escocês)
- Antropônimo (Gaélico Escocês)
- Entrada com etimologia (Gaélico Escocês)
- Substantivo (Gaélico Escocês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Gaélico Escocês)
- Trissílabo (Galês)
- Paroxítona (Galês)
- Cristianismo (Galês)
- Antropônimo (Galês)
- Entrada com etimologia (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Galês)
- Trissílabo (Groenlandês)
- Paroxítona (Groenlandês)
- Cristianismo (Groenlandês)
- Antropônimo (Groenlandês)
- Entrada com etimologia (Groenlandês)
- Substantivo (Groenlandês)
- Entrada de étimo hebraico (Groenlandês)
- Trissílabo (Havaiano)
- Paroxítona (Havaiano)
- Cristianismo (Havaiano)
- Antropônimo (Havaiano)
- Entrada com etimologia (Havaiano)
- Substantivo (Havaiano)
- Entrada de étimo hebraico (Havaiano)
- Trissílabo (Holandês)
- Paroxítona (Holandês)
- Cristianismo (Holandês)
- Antropônimo (Holandês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Entrada de étimo hebraico (Holandês)
- Trissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Antropônimo (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Inglês)
- Trissílabo (Lavukaleve)
- Paroxítona (Lavukaleve)
- Cristianismo (Lavukaleve)
- Antropônimo (Lavukaleve)
- Entrada com etimologia (Lavukaleve)
- Substantivo (Lavukaleve)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Lavukaleve)
- Trissílabo (Limburguês)
- Paroxítona (Limburguês)
- Cristianismo (Limburguês)
- Antropônimo (Limburguês)
- Entrada com etimologia (Limburguês)
- Entrada de étimo hebraico (Limburguês)
- Substantivo (Limburguês)
- Trissílabo (Manquês)
- Paroxítona (Manquês)
- Cristianismo (Manquês)
- Antropônimo (Manquês)
- Entrada com etimologia (Manquês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Manquês)
- Substantivo (Manquês)
- Substantivo (Scots)
- Trissílabo (Scots)
- Paroxítona (Scots)
- Cristianismo (Scots)
- Antropônimo (Scots)
- Entrada com etimologia (Scots)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Scots)
- Trissílabo (Suaíli)
- Paroxítona (Suaíli)
- Cristianismo (Suaíli)
- Antropônimo (Suaíli)
- Entrada com etimologia (Suaíli)
- Substantivo (Suaíli)
- Entrada de étimo hebraico (Suaíli)
- Trissílabo (Sueco)
- Paroxítona (Sueco)
- Cristianismo (Sueco)
- Antropônimo (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Entrada de étimo hebraico (Sueco)
- Trissílabo (Tagalo)
- Paroxítona (Tagalo)
- Cristianismo (Tagalo)
- Antropônimo (Tagalo)
- Entrada com etimologia (Tagalo)
- Substantivo (Tagalo)
- Entrada de étimo hebraico (Tagalo)
- Trissílabo (Zelandês)
- Paroxítona (Zelandês)
- Cristianismo (Zelandês)
- Antropônimo (Zelandês)
- Entrada com etimologia (Zelandês)
- Substantivo (Zelandês)
- Entrada de étimo hebraico (Zelandês)