bíblico

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Adjetivo[editar]

  Singular Plural
Masculino bíblico bíblicos
Feminino bíblica bíblicas

.bli.co, [Datação: 1844]

  1. (Cristianismo) pertencente ou relativo a Bíblia
    • De acordo com o texto bíblico, por ter sido mau, Deus castigou Er com a morte, não deixando-o gerar nenhum descendente.

Antônimo[editar]

Expressões[editar]

  • cânone bíblico: conjunto de livros ou escritos considerados pelas religiões cristão como tendo evidências de inspiração divina
  • de proporções bíblicas: (figurado) sem precedentes, jamais visto, em enorme quantidade
  • inerrância bíblica: doutrina segundo a qual a Bíblia, em sua forma original, está totalmente livre de contradições, inclusive suas partes históricas e científicas
  • literalismo bíblico: adoção do sentido literal e explícito da Bíblia em interpretações e traduções, negando a existência de alegorias, parábolas e metáforas nela

Tradução[editar]

Etimologia[editar]

(Morfologia) Bíblia + -ico.

Pronúncia[editar]

Brasil[editar]

Ligações externas[editar]


Astúrias (Espanha) Asturiano[editar]

Forma de adjetivo[editar]

  Singular Plural
Masculino bíblicu
.bli.cu
bíblicos
.bli.cos
Feminino bíblica
.bli.ca
bíbliques
.bli.ques
Neutro bíblico
.bli.co

.bli.co, neutro

  1. forma neutra de bíblicu


O verbete bíblico é uma forma flexionada de "bíblicu". Demais informações estão disponíveis em bíblicu.
Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado.

Etimologia[editar]

De bíblicu(ast) ("bíblico") + -o(ast).


Espanha Espanhol[editar]

Adjetivo[editar]

  Singular Plural
Masculino bíblico
.bli.co
bíblicos
.bli.cos
Feminino bíblica
.bli.ca
bíblicas
.bli.cas
Comum aos dois
géneros/gêneros

.bli.co

  1. (cristianismo) bíblico:
    • Se dedicó sobre todo a la decoración mural con temas bíblicos o mitológicos (Dedicou-se sobretudo à decoração mural com temas bíblicos e mitológicos.)

Expressões[editar]

Etimologia[editar]

De Biblia(es) + -ico(es).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Adjetivo[editar]

  Singular Plural
Masculino bíblico
.bli.co
bíblicos
.bli.cos
Feminino bíblica
.bli.ca
bíblicas
.bli.cas
Comum aos dois
géneros/gêneros

.bli.co

  1. (cristianismo) bíblico:
    • Cada arcanxo ten atributos distintos, segundo o seu papel nos relatos bíblicos, tanto do Antigo, coma do Novo Testamento. (Cada arcanjo tem atributos diferentes, segundo o seu papel nos relatos bíblicos, tanto do Antigo como do Novo Testamento.)

Etimologia[editar]

De Biblia(gl) + -ico(es).


Bandeira de Miranda do Douro (Portugal) Mirandês[editar]

Adjetivo[editar]

  Singular Plural
Masculino bíblico
.bli.co
bíblicos
.bli.cos
Feminino bíblica
.bli.ca
bíblicas
.bli.cas
Comum aos dois
géneros/gêneros

.bli.co

  1. (cristianismo) bíblico:
    • Segundo las scrituras bíblicas, Eisrael ye a tierra prometida por Dius als heibreus i l brício de la religion i de la cultura judaicas. (Segundo as escrituras bíblicas, Israel é a terra prometida por Deus aos hebreus e o berço da religião e da cultura judaica.)

Etimologia[editar]

De Bíblia(mwl) + -ico(mwl).