Daniele
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | Daniele | Danieles |
Da.ni.e.le, próprio, feminino
- (Antropônimo) prenome feminino
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Italiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Daniele | Danieli |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Da.nie.le, próprio, masculino
Formas alternativas[editar]
Etimologia[editar]
- Do latim Daniel (la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico antigo דניאל (Daniyél), cuja composição é דון "julgar" e אל "Deus". Significa Deus é meu juiz.
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Napolitano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Daniele | Danieli |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
Da.ni.e.le
Etimologia[editar]
- Do latim Daniel (la) que veio do grego antigo Δανιήλ (Danií̱l) e este do hebraico antigo דניאל (Daniyél), cuja composição é דון "julgar" e אל "Deus". Significa Deus é meu juiz.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Categorias:
- Polissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Antropônimo (Português)
- Substantivo (Português)
- Trissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Antropônimo (Italiano)
- Cristianismo (Italiano)
- Religião (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Italiano)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Polissílabo (Napolitano)
- Paroxítona (Napolitano)
- Antropônimo (Napolitano)
- Cristianismo (Napolitano)
- Religião (Napolitano)
- Entrada com etimologia (Napolitano)
- Entrada de étimo latino (Napolitano)
- Entrada de étimo grego antigo (Napolitano)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Napolitano)
- Substantivo (Napolitano)