Ezequiel
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ezequiel | Ezequiéis |
E.ze.qui.el, próprio, masculino
- (Antropônimo) prenome masculino
- (Cristianismo e religião) Livro de Ezequiel, um dos livros do Antigo Testamento
Tradução[editar]
Traduções
Etimologia[editar]
- Do latim Ezechiel (la) que veio do grego antigo Εζεκιήλ e este do hebraico יחזקאל (he) (Y'khizqel). Significa Deus fortalecerá, o fortalecido de Deus.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Aragonês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ezequiel | Ezequiels |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
E.ze.qui.el, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ezequiel
- (Cristianismo e Religião) Livro de Ezequiel, (Libro de Ezequiel) um dos livros do Antigo Testamento
Etimologia[editar]
- Do latim Ezechiel (la) que veio do grego antigo Εζεκιήλ e este do hebraico יחזקאל (he) (Y'khizqel). Significa Deus fortalecerá, o fortalecido de Deus.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ezequiel | Ezequieles |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
E.ze.qui.el, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ezequiel
- (Cristianismo e religião) Livro de Ezequiel, (Llibru de Ezequiel) um dos livros do Antigo Testamento
Etimologia[editar]
- Do latim Ezechiel (la) que veio do grego antigo Εζεκιήλ e este do hebraico יחזקאל (he) (Y'khizqel). Significa Deus fortalecerá, o fortalecido de Deus.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ezequiel | Ezequiels |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
E.ze.qui.el, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ezequiel
- (Cristianismo e religião) Livro de Ezequiel, (Llibre d'Ezequiel) um dos livros do Antigo Testamento
Etimologia[editar]
- Do latim Ezechiel (la) que veio do grego antigo Εζεκιήλ e este do hebraico יחזקאל (he) (Y'khizqel). Significa Deus fortalecerá, o fortalecido de Deus.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Cebuano[editar]
Substantivo[editar]
E.ze.qui.el, próprio, masculino
- Ezequiel
- (Cristianismo e religião) Livro de Ezequiel, (Basahon sa Ezequiel) um dos livros do Antigo Testamento
Etimologia[editar]
- Do latim Ezechiel (la) que veio do grego antigo Εζεκιήλ e este do hebraico יחזקאל (he) (Y'khizqel). Significa Deus fortalecerá, o fortalecido de Deus.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ezequiel | Ezequieles |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
E.ze.quiel, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ezequiel
- (Cristianismo e religião) Livro de Ezequiel, (Libro de Ezequiel) um dos livros do Antigo Testamento
Etimologia[editar]
- Do latim Ezechiel (la) que veio do grego antigo Εζεκιήλ e este do hebraico יחזקאל (he) (Y'khizqel). Significa Deus fortalecerá, o fortalecido de Deus.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Antropônimos[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ezequiel | Ezequieles |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
E.ze.qui.el, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ezequiel
- (Cristianismo e religião) Livro de Ezequiel, (Libro de Ezequiel) um dos livros do Antigo Testamento
Etimologia[editar]
- Do latim Ezechiel (la) que veio do grego antigo Εζεκιήλ e este do hebraico antigo יחזקאל (Y'khizqel). Significa Deus fortalecerá, o fortalecido de Deus.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Mirandês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | Ezequiel | Ezequieles |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
E.ze.qui.el, próprio, masculino
- (Antropônimo) Ezequiel
- (Cristianismo e religião) Livro de Ezequiel, (Lhibro d'Ezequiel) um dos livros do Antigo Testamento
Etimologia[editar]
- Do latim Ezechiel (la) que veio do grego antigo Εζεκιήλ e este do hebraico antigo יחזקאל (Y'khizqel). Significa Deus fortalecerá, o fortalecido de Deus.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Categorias:
- Polissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Antropônimo (Português)
- Cristianismo (Português)
- Religião (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Polissílabo (Aragonês)
- Oxítona (Aragonês)
- Antropônimo (Aragonês)
- Cristianismo (Aragonês)
- Religião (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Substantivo (Aragonês)
- Entrada de étimo latino (Aragonês)
- Polissílabo (Asturiano)
- Oxítona (Asturiano)
- Antropônimo (Asturiano)
- Cristianismo (Asturiano)
- Religião (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Polissílabo (Catalão)
- Oxítona (Catalão)
- Antropônimo (Catalão)
- Cristianismo (Catalão)
- Religião (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Polissílabo (Cebuano)
- Oxítona (Cebuano)
- Cristianismo (Cebuano)
- Religião (Cebuano)
- Entrada com etimologia (Cebuano)
- Substantivo (Cebuano)
- Entrada de étimo latino (Cebuano)
- Trissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Antropônimo (Espanhol)
- Cristianismo (Espanhol)
- Religião (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Polissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Antropônimo (Galego)
- Cristianismo (Galego)
- Religião (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Polissílabo (Mirandês)
- Oxítona (Mirandês)
- Antropônimo (Mirandês)
- Cristianismo (Mirandês)
- Religião (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Mirandês)
- Entrada de étimo latino (Mirandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Mirandês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Mirandês)
- Substantivo (Mirandês)