Jeremia
Africâner/Africânder[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Alemão[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Declinação[editar]
Substantivo masculino, próprio (–)
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Esperanto[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Declinação[editar]
Declinação de Jeremia
|
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Feroês[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Finlandês[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mia
- (Cristianismo) Jeremias
Declinação[editar]
Declinação de Jeremia
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Frísio[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Groenlandês[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Etimologia[editar]
- Do latim Ieremias (la) e este do grego antigo Ἰερεμίας (Ieremías) e este do hebraico antigo ירמיה (Yirmeyahu). Significa exaltação do Senhor.
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Holandês/Neerlandês[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Interlíngua[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Limburguês[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Declinação[editar]
Declinação de Jeremia
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Declinação[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Zelandês[editar]
Substantivo[editar]
Je.re.mi.a
- (Cristianismo) Jeremias
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Categorias:
- Tetrassílabo (Africâner)
- Paroxítona (Africâner)
- Cristianismo (Africâner)
- Substantivo (Africâner)
- Tetrassílabo (Alemão)
- Paroxítona (Alemão)
- Cristianismo (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Tetrassílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Cristianismo (Esperanto)
- Substantivo (Esperanto)
- Tetrassílabo (Feroês)
- Paroxítona (Feroês)
- Cristianismo (Feroês)
- Substantivo (Feroês)
- Trissílabo (Finlandês)
- Proparoxítona (Finlandês)
- Cristianismo (Finlandês)
- Substantivo (Finlandês)
- Tetrassílabo (Frísio)
- Paroxítona (Frísio)
- Cristianismo (Frísio)
- Substantivo (Frísio)
- Tetrassílabo (Groenlandês)
- Paroxítona (Groenlandês)
- Cristianismo (Groenlandês)
- Entrada com etimologia (Groenlandês)
- Entrada de étimo latino (Groenlandês)
- Entrada de étimo grego antigo (Groenlandês)
- Entrada de étimo hebraico antigo (Groenlandês)
- Substantivo (Groenlandês)
- Tetrassílabo (Holandês)
- Paroxítona (Holandês)
- Cristianismo (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Tetrassílabo (Interlíngua)
- Paroxítona (Interlíngua)
- Cristianismo (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Tetrassílabo (Limburguês)
- Paroxítona (Limburguês)
- Cristianismo (Limburguês)
- Substantivo (Limburguês)
- Tetrassílabo (Sueco)
- Paroxítona (Sueco)
- Cristianismo (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Tetrassílabo (Zelandês)
- Paroxítona (Zelandês)
- Cristianismo (Zelandês)
- Substantivo (Zelandês)