Tito

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Wikipédia
Wikipédia
A Wikipédia possui o
artigo Tito
Wikipédia
Wikipédia
A Wikipédia em aragonês possui o
artigo Tito
Wikipédia
Wikipédia
A Wikipédia em espanhol possui o
artigo Tito
Wikipédia
Wikipédia
A Wikipédia em esperanto possui o
artigo Tito
Wikipédia
Wikipédia
A Wikipédia em galego possui o
artigo Tito
Wikipédia
Wikipédia
A Wikipédia em italiano possui o
artigo Tito

Português[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio masculino

  1. prenome masculino
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito no Novo Testamento

Tradução[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Aragonês[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio masculino

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Epistola a Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Basco[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Epistola Titori) no Novo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Cebuano[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Sulat sa Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Corso/Córsico[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Epistula à Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus (la).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Espanhol[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio masculino

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Epístola a Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Esperanto[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio masculino

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Epistolo al Tito) no Novo Testamento

Declinação[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Galego[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio masculino

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Carta a Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Havaiano[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Palapala i Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Interlíngua[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio masculino

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Epistola a Tito) no Novo testamento.

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Italiano[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio masculino

  1. (Antropônimo) Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Lettera a Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus (la).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Mirandês[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio masculino

  1. (Antropônimo) Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Eipístola a Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus (la).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Suaíli[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Nyaraka katika Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Tagalo[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Sulat a Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Waray-Waray[editar]

Substantivo[editar]

Ti.to, próprio

  1. Tito
  2. (Cristianismo) Epístola a Tito, (Suratan a Tito) no Novo Testamento

Etimologia[editar]

Do latim Titus.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]