de
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
[editar]
Português
[editar] Preposição
de
- estabelece uma ligação entre duas palavras, (geralmente uma relação de subordinação), podendo expressar:
- origem, procedência:
- posição:
- Testemunhou da janela o crime.
- ponto ou estado inicial:
- afastamento:
- posse:
- autoria:
- A Monalisa é um quadro de Leonardo da Vinci.
- lugar, local:
- O Carnaval do Rio de Janeiro é uma festa belíssima.
- material, matéria:
- característica específica ou limitativa:
- dimensão (extensão, peso, etc.):
- quantidade:
- Um público de 15 mil espectadores compareceu ao espetáculo.
- valor:
- conteúdo:
- componente, parte de um todo:
- inclusão (em um conjunto):
- constituição:
- O sindicato dos professores rejeitou a contra-proposta.
- denominação especial:
- tema:
- assunto:
- modo:
- meio:
- instrumento:
- profissão:
- Trabalhou de cozinheira a vida inteira.
- duração de tempo:
- Passarão um período de 6 meses no estrangeiro.
- época, período:
- tempo, instante:
- causa:
- fim, finalidade:
- produtor, causador:
- O vírus da SIDA parece ser invulnerável.
- em combinação com certas palavra, forma locuções adverbiais ou prepositivas:
- compõe formas perifrásticas com certos verbos:
- Hei de vencer a competição!
- compõe o superlativo relativo de adjetivos, introduzindo o segundo termo da comparação:
[editar] Grafias alternativas
[editar] Sinônimos
- De 1.18: a respeito de, acerca de, sobre
- De 1.23: como
- De 1.26: pela/pelo
- De 1.27: por causa de
- De 1.28: para
- De 6: dentre
[editar] Antônimos
- De 1.3: a
[editar] Tradução
De 1.1 (indicando origem)
De 1.3 (indicando ponto ou estado inicial)
De 1.5 (indicando posse)
De 1.8 (indicando material)
De 1.9 (indicando característica específica)
De 1.25 (indicando época)
De 1.27 (indicando causa)
De 2 (introduz complementos verbais e nominais)
De 6 (componente de superlativo relativo)
[editar] Verbetes derivados
Contrações com pronomes
Algumas locuções prepositivas
Outras locuções e expressões
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar] Brasil
[editar] Portugal
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar]
Universal
[editar] Abreviatura
de
- (linguística) código de língua ISO 639-1 para o idioma alemão;
- (geografia) (informática) código de nome de país ISO 3166-1 para a Alemanha.
[editar] Sinônimos
- De 1:
[editar]
Ver também
[editar] Ligações externas
[editar]
Aragonês
[editar] Preposição
de
- de:
- Os posesibos fan a funzión determinadera cuan ban prezeditos de l'articlo definito. (Os possessivos cumprem a função de determinantes quando precedidos de artigo definido.)
[editar] Grafias alternativas
[editar]
Etimologia
[editar]
Asturiano
[editar] Preposição
de
- de:
[editar] Grafias alternativas
[editar] Termos derivados
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | de de |
des des |
de feminino
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar]
Baixo-Saxão/Baixo-Alemão
[editar] Artigo
de masculino, definido
de feminino, definido
de plural, definido
[editar] Declinação
Declinação do artigo definido de
[editar] Pronúncia
[editar]
Bambara
[editar] Partícula
de
- partícula de acentuação de uma palavra;
- partícula interrogativa, usada no final de uma frase.
[editar]
Carachai-Balcar
[editar] Verbo
de
[editar]
Catalão
[editar] Preposição
de
- de:
[editar] Termos derivados
|
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | de de |
des des |
de feminino
[editar]
Etimologia
- Preposição:
- Do latim de (la).
- Datação: século XII
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar]
Chinês
[editar] Pinyin
de / de0 / de5 (zhuyin ㄉㄜ˙)
- romanização pinyin de:
[editar]
Curdo
[editar] Numeral
de cardinal
- dez, número representado por 10 em algarismos arábicos e por X em algarismos romanos.
[editar] Grafias alternativas
- Alfabeto árabe: دە, دەه
- Alfabeto latino: deh
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Dinamarquês
[editar] Pronome
de plural, pessoal
de plural, demonstrativo
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
Os pronomes pessoais em dinamarquês
[editar] Referências
[editar]
Espanhol
[editar] Preposição
de
[editar] Fraseologia
- punto de vista: ponto de vista
[editar] Termos derivados
[editar] Substantivo
| gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | de de |
des des |
de feminino
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Nome das letras do alfabeto espanhol
[editar] Referências
[editar]
Esperanto
[editar] Preposição
de
- de:
- de (indicando procedência):
- de, desde (indicando ponto inicial);
- de, por causa de (indicando causa);
- de (introduz complemento nominal):
- de, desde (indicando período de tempo):
- por (introduz o agente da passiva):
- La pordo estis malfermita de Petro. (A porta foi aberta por Pedro.)
[editar] Sinônimos
- De 2: de el, disde, elde
- De 3: deloke de, disde, ekde, elde
- De 4: kaŭze de, pro
- De 5: al, je, pri
- De 6: de post, detempe de, ekde, jam de
- De 7: far, fare de, flanke de
[editar] Antônimos
- De 2: al
[editar] Fraseologia
[editar] Termos derivados
|
|
|
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Referências
[editar]
Extremenho
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
[editar]
Feroês/Feroico
[editar] Substantivo
de neutro
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Nomes das letras do alfabeto feroês
|
[editar] Referências
[editar]
Flamengo
[editar] Artigo
de masculino/feminino, definido
- o, a, artigo definido masculino e feminino;
de plural, definido
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Francês
[editar] Artigo
de partitivo
[editar] Preposição
de
[editar] Grafias alternativas
[editar] Fraseologia
- crème de la crème: fina flor, elite, os melhores indivíduos de determinado grupo
- crème de mènthe: espécie de licor com sabor de menta
- coup de grace: golpe de misericórdia
- de luxe: luxuoso
- nom de guerre: nome de guerra
- nom de plume: (literatura) pseudônimo usado por um escritor
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar]
Franco-Provençal
[editar] Preposição
de
- de.
[editar]
Etimologia
[editar]
Frísio/Frisão
[editar] Artigo
- o, a, artigo definido do género comum.
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Gaélico Escocês
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Pronúncia
[editar]
Galego
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Termos derivados
Contrações com pronomes
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | de de |
des des |
de masculino
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] Nome das letras do alfabeto galego
[editar] Referências
Galês
[editar] Adjetivo
de
[editar] Substantivo
de
- direita, lado direito;
- sul.
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar] Glosa
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Haitiano
[editar] Numeral
de cardinal
- dois, número representado em algarismos arábicos por 2 e em algarismos romanos por II.
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar]
Holandês/Neerlandês
[editar] Artigo
de masculino/feminino, definido
- o, a, artigo definido masculino e feminino:
de plural, definido
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Húngaro/Magiar
[editar] Advérbio
de
- que, mas que, como (em frases exclamativas):
- De szép idő van!
- se, se ao menos:
- De jó lenne, ha itt lennél!
[editar] Sinônimos
- De 1: milyen, mennyire
[editar] Conjunção
de
[editar] Sinônimos
- De 1: azonban, viszont
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar] Referências
[editar]
Ido
[editar] Preposição
de
[editar] Antônimos
[editar] Fraseologia
[editar] Termos derivados
|
|
|
|
[editar] Radical
de
- (mitologia) (religião) relacionado a deus, divindade.
[editar] Termos derivados
|
|
|
[editar]
Etimologia
Preposição:
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Interlíngua
[editar] Preposição
de
- de.
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar] Interlíngue/Occidental
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Irlandês/Gaélico
[editar] Preposição
de
de masculino
[editar] Grafias alternativas
[editar] Sinônimos
[editar] Termos derivados
|
|
|
|
[editar] Pronúncia
[editar] Irlanda
[editar] Connemara e ilhas de Aran
[editar]
Italiano
[editar] Preposição
de
- de:
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Japonês
[editar] Romaji
de
- transliteração em romaji da partícula で.
[editar]
Kung-Ekoka
[editar] Substantivo
de
[editar] Sinônimos
- zau, ǯau
[editar]
Latim
[editar] Preposição
de (usado com ablativo)
- acerca de, a respeito de:
- De rebus mathematicis (A respeito de coisas de matemática)
- de (tirado de, separado de, saído de):
[editar] Fraseologia
- de cujus: (direito) do qual, aquele de cuja herança se trata
- de facto: (direito) de fato, na prática
- de jure: (direito) de direito, pela lei
- de minimis (non curat praetor/lex): (direito) expressão que ressalta que a Lei não se preocupa com coisas triviais
- juris et de jure: (direito) de direito e por direito
[editar] Termos derivados
[editar] Substantivo
de neutro, indeclinável
[editar]
Etimologia
- Preposição:
- Do proto-indo-europeu *de-;
- Substantivo:
- Do etrusco.
[editar] Descendentes
Termos derivados de de (preposição)
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Leonês
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
[editar]
Liguriano
[editar] Preposição
de
- de.
[editar]
Etimologia
[editar]
Limburguês
[editar] Artigo
de masculino, definido
de feminino, definido
de plural, definido
[editar] Grafias alternativas
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Lojban
[editar] Cmavo
de
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Lombardo
[editar] Preposição
de
- de.
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar]
Luxemburguês
[editar] Artigo
de masculino, definido
- o, artigo definido masculino do caso nominativo singular;
- o, artigo definido masculino do caso acusativo singular;
- Nota: É usado diante de consoantes que não sejam d, h, n, t e z.
[editar] Sinônimos
[editar] Declinação
Declinação de artigo definido
[editar] Pronúncia
[editar]
Mirandês
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Fraseologia
- de fuora: estrangeiro, de outro país
- de l: do
- de la: da
- de mar a monte: alagado
- de meia nuite: enorme, grande
- de pies: de pé
- de releixe: inclinado
- de spácio: devagar
[editar]
Etimologia
[editar]
Norueguês
[editar] Pronome
de plural, pessoal
- eles, elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural:
- (novo norueguês) vós, vocês, pronome pessoal da segunda pessoa do plural;
de plural, demonstrativo
[editar] Sinônimos
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
Os pronomes pessoais em norueguês
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
[editar] Referências
[editar]
Novial
[editar] Preposição
de
- de:
[editar] Fraseologia
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Palu'e
[editar] Pronome
de possessivo
[editar] Sinônimos
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Referências
[editar]
Romeno/Daco-Romeno
[editar] Preposição
de
- de:
[editar] Fraseologia
- de atunci: desde então
- de când: a partir de
- de la: desde
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar]
Sardo
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Grafias alternativas
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar]
Sueco
[editar] Artigo
de plural, definido
- os, as, artigo definido plural:
- de gröna bilarna (os carros verdes)
- Nota: É usado em construções contendo um adjetivo e um substantivo na forma plural definida.
- de gröna bilarna (os carros verdes)
[editar] Pronome
de plural, pessoal
[editar] Sinônimos
- (informal) dom
[editar] Pronúncia
[editar] Finlândia
[editar] Suécia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
Os pronomes pessoais em sueco
[editar] Referências
[editar]
Surinamês
[editar] Verbo
de ligação
[editar] Fraseologia
- de ini borgu: estar à paisana, estar em trajes civis
- de ini srudati: estar no exército, ser um soldado
- de na ai:
- de na baka: estar atrasado
- de na en futu: estar menstruada
- de na strafu: estar na cadeia, estar preso
- de nanga krin ai: ser capaz de pensar com clareza
- de tapu yari: ter idade avançada, ser velho
[editar] Referências
[editar]
Tok Pisin
[editar] Substantivo
de (plural ol de)
[editar] Fraseologia
- seven de: (religião) adventista do sétimo dia
[editar] Termos derivados
|
|
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Turco
[editar] Conjunção
de
[editar] Forma verbal
de
[editar]
Turcomeno/Turcomano
[editar] Conjunção
de
[editar]
Vêneto
[editar] Preposição
de
- de.
[editar] Termos derivados
[editar] Substantivo
| Gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | de de |
dedi de.di |
de masculino
- (dialeto trentino) (anatomia) dedo.
[editar] Grafias alternativas
Grafias alternativas de de (variantes dialetais)
|
|
[editar]
Etimologia
- Preposição:
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar]
Vietnamita
[editar] Substantivo
de
- (botânica) caneleira (Cinnamomum zeylanicum/verum).
[editar] Sinônimos
- quế
[editar] Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] Referências
[editar]
Volapuque
[editar] Preposição
de
- de.
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar] Referências
[editar]
Xosa/Xhosa
[editar] Conjunção
de
[editar]
Zelandês
[editar] Artigo
de feminino, definido
de plural, definido
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
Categorias:
- Preposição (Português)
- Monossílabo (Português)
- Vocábulo de étimo latino (Português)
- Século IX (Português)
- Vocábulo com pronúncia (Português)
- Abreviatura (Universal)
- Geografia (Universal)
- Linguística (Universal)
- Informática (Universal)
- Preposição (Aragonês)
- Monossílabo (Aragonês)
- Vocábulo de étimo latino (Aragonês)
- Cognato (Aragonês)
- Preposição (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Monossílabo (Asturiano)
- Vocábulo de étimo latino (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Artigo (Baixo Saxão)
- Monossílabo (Baixo Saxão)
- Vocábulo com pronúncia (Baixo Saxão)
- Falso cognato (Baixo Saxão)
- Partícula (Bambara)
- Monossílabo (Bambara)
- Falso cognato (Bambara)
- Verbo (Carachai-Balcar)
- Monossílabo (Carachai-Balcar)
- Falso cognato (Carachai-Balcar)
- Preposição (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Vocábulo de étimo latino (Catalão)
- Século XII (Catalão)
- Vocábulo com pronúncia (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Pinyin
- Numeral cardinal (Curdo)
- Monossílabo (Curdo)
- Falso cognato (Curdo)
- Pronome (Dinamarquês)
- Pronome pessoal (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Vocábulo com pronúncia (Dinamarquês)
- Falso cognato (Dinamarquês)
- Preposição (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Monossílabo (Espanhol)
- Vocábulo de étimo latino (Espanhol)
- Vocábulo com pronúncia (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Preposição (Esperanto)
- Monossílabo (Esperanto)
- Vocábulo de étimo latino (Esperanto)
- Vocábulo com pronúncia (Esperanto)
- Cognato (Esperanto)
- Preposição (Extremenho)
- Monossílabo (Extremenho)
- Vocábulo de étimo latino (Extremenho)
- Cognato (Extremenho)
- Substantivo (Feroês)
- Monossílabo (Feroês)
- Artigo (Flamengo)
- Monossílabo (Flamengo)
- Falso cognato (Flamengo)
- Artigo (Francês)
- Preposição (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Vocábulo de étimo latino (Francês)
- Século IX (Francês)
- Vocábulo com pronúncia (Francês)
- Vocábulo com áudio (Francês)
- Cognato (Francês)
- Preposição (Franco-Provençal)
- Monossílabo (Franco-Provençal)
- Vocábulo de étimo latino (Franco-Provençal)
- Cognato (Franco-Provençal)
- Artigo (Frísio)
- Monossílabo (Frísio)
- Falso cognato (Frísio)
- Preposição (Gaélico Escocês)
- Monossílabo (Gaélico Escocês)
- Vocábulo com pronúncia (Gaélico Escocês)
- Preposição (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Vocábulo de étimo latino (Galego)
- Cognato (Galego)
- Adjetivo (Galês)
- Substantivo (Galês)
- Monossílabo (Galês)
- Falso cognato (Galês)
- Preposição (Glosa)
- Monossílabo (Glosa)
- Vocábulo com pronúncia (Glosa)
- Numeral cardinal (Haitiano)
- Monossílabo (Haitiano)
- Falso cognato (Haitiano)
- Artigo (Holandês)
- Monossílabo (Holandês)
- Falso cognato (Holandês)
- Advérbio (Húngaro)
- Conjunção (Húngaro)
- Monossílabo (Húngaro)
- Vocábulo com pronúncia (Húngaro)
- Vocábulo com áudio (Húngaro)
- Cognato (Húngaro)
- Preposição (Ido)
- Radical (Ido)
- Monossílabo (Ido)
- Vocábulo de étimo latino (Ido)
- Vocábulo com pronúncia (Ido)
- Cognato (Ido)
- Preposição (Interlíngua)
- Monossílabo (Interlíngua)
- Vocábulo de étimo latino (Interlíngua)
- Vocábulo com pronúncia (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Preposição (Interlíngue)
- Monossílabo (Interlíngue)
- Vocábulo com pronúncia (Interlíngue)
- Cognato (Interlíngue)
- Preposição (Irlandês)
- Monossílabo (Irlandês)
- Vocábulo com pronúncia (Irlandês)
- Preposição (Italiano)
- Monossílabo (Italiano)
- Partícula em romaji
- Substantivo (Kung-Ekoka)
- Monossílabo (Kung-Ekoka)
- Figura (Kung-Ekoka)
- Falso cognato (Kung-Ekoka)
- Preposição (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Monossílabo (Latim)
- Vocábulo com etimologia (Latim)
- Preposição (Leonês)
- Monossílabo (Leonês)
- Vocábulo de étimo latino (Leonês)
- Cognato (Leonês)
- Preposição (Liguriano)
- Monossílabo (Liguriano)
- Vocábulo de étimo latino (Liguriano)
- Cognato (Liguriano)
- Artigo (Limburguês)
- Monossílabo (Limburguês)
- Vocábulo com pronúncia (Limburguês)
- Falso cognato (Limburguês)
- Cmavo
- Monossílabo (Lojban)
- Vocábulo com pronúncia (Lojban)
- Preposição (Lombardo)
- Monossílabo (Lombardo)
- Vocábulo de étimo latino (Lombardo)
- Vocábulo com pronúncia (Lombardo)
- Cognato (Lombardo)
- Artigo (Luxemburguês)
- Monossílabo (Luxemburguês)
- Vocábulo de étimo latino (Luxemburguês)
- Vocábulo com pronúncia (Luxemburguês)
- Falso cognato (Luxemburguês)
- Preposição (Mirandês)
- Monossílabo (Mirandês)
- Vocábulo de étimo latino (Mirandês)
- Cognato (Mirandês)
- Pronome (Novo Norueguês)
- Pronome (Norueguês)
- Pronome pessoal (Norueguês)
- Monossílabo (Norueguês)
- Vocábulo com pronúncia (Norueguês)
- Falso cognato (Norueguês)
- Preposição (Novial)
- Monossílabo (Novial)
- Vocábulo com pronúncia (Novial)
- Cognato (Novial)
- Pronome (Palu'e)
- Monossílabo (Palu'e)
- Falso cognato (Palu'e)
- Preposição (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Vocábulo de étimo latino (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Preposição (Sardo)
- Monossílabo (Sardo)
- Vocábulo de étimo latino (Sardo)
- Cognato (Sardo)
- Artigo (Sueco)
- Pronome pessoal (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Vocábulo com pronúncia (Sueco)
- Vocábulo com áudio (Sueco)
- Falso cognato (Sueco)
- Verbo (Surinamês)
- Monossílabo (Surinamês)
- Falso cognato (Surinamês)
- Substantivo (Tok Pisin)
- Monossílabo (Tok Pisin)
- Tempo (Tok Pisin)
- Vocábulo com etimologia (Tok Pisin)
- Falso cognato (Tok Pisin)
- Conjunção (Turco)
- Forma verbal (Turco)
- Monossílabo (Turco)
- Falso cognato (Turco)
- Conjunção (Turcomeno)
- Monossílabo (Turcomeno)
- Falso cognato (Turcomeno)
- Preposição (Vêneto)
- Monossílabo (Vêneto)
- Vocábulo de étimo latino (Vêneto)
- Cognato (Vêneto)
- Substantivo (Vietnamita)
- Monossílabo (Vietnamita)
- Árvore (Vietnamita)
- Vocábulo com pronúncia (Vietnamita)
- Figura (Vietnamita)
- Falso cognato (Vietnamita)
- Preposição (Volapuque)
- Monossílabo (Volapuque)
- Vocábulo de étimo latino (Volapuque)
- Vocábulo com pronúncia (Volapuque)
- Cognato (Volapuque)
- Conjunção (Xhosa)
- Monossílabo (Xhosa)
- Falso cognato (Xhosa)
- Artigo (Zelandês)
- Monossílabo (Zelandês)
- Falso cognato (Zelandês)