de

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Índice

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Preposição[editar]

de

  1. estabelece uma ligação entre duas palavras, (geralmente uma relação de subordinação), podendo expressar:
    1. origem, procedência:
      • Essas maçãs vieram do Japão.
      • Recebeu a herança do avô.
    2. posição:
      • Testemunhou da janela o crime.
    3. ponto ou estado inicial:
      • Andávamos de um lado a outro, imaginando o quê poderia ter acontecido com as crianças.
      • Após cinco vitórias seguidas, passou de quarto colocado a líder do torneio.
    4. afastamento:
      • Foi separado dos pais aos treze anos e nunca mais voltou a vê-los.
    5. posse:
      • Ela pegou o livro da irmã e escondeu-o.
    6. autoria:
      • A Monalisa é um quadro de Leonardo da Vinci.
    7. lugar, local:
      • O Carnaval do Rio de Janeiro é uma festa belíssima.
    8. material, matéria:
      • Preciso levar roupas de lã para as montanhas.
    9. característica específica ou limitativa:
      • Preferes moças de olhos claros?
    10. dimensão (extensão, peso):
      • Pescaram apenas um bagre de 20kg.
    11. quantidade:
      • Um público de 15 mil espectadores compareceu ao espetáculo.
    12. valor:
      • Compramos uma camisa de cinquenta reais para presenteá-lo.
    13. conteúdo:
      • Sentamo-nos e pedimos uma xícara de café cada.
    14. componente, parte de um todo:
      • Ela anda tão magra que mais parece um cabo de vassoura!
    15. inclusão (em um conjunto):
      • Quase todos os membros do partido se opuseram à proposta.
    16. constituição:
      • O sindicato dos professores rejeitou a contra-proposta.
    17. denominação especial:
      • A prefeita de São Paulo estava presente ao evento.
      • O distrito de Coimbra subdivide-se em 17 municípios.
    18. tema:
      • Nossos cadernos de matemática ainda estão em branco.
    19. assunto:
      • Pôs-se a falar de amor.
    20. modo:
      • O frio chegou de surpresa.
    21. meio:
      • Mudou-se para o interior e passou a viver de rendas.
    22. instrumento:
      • Meu tio, quando criança, adorava seus brinquedos de corda.
    23. profissão:
      • Trabalhou de cozinheira a vida inteira.
    24. duração de tempo:
      • Passarão um período de 6 meses no estrangeiro.
    25. época, período:
      • Não havia mais jornal de hoje no mercado.
      • Nasci no dia dezesseis de maio.
    26. tempo, instante:
      • Choveu de tarde.
    27. causa:
      • Se não alimentá-las adequadamente, com certeza morrerão de fome.
    28. fim, finalidade:
      • Onde terei guardado minha capa de chuva?
    29. produtor, causador:
      • O vírus da SIDA parece ser invulnerável.
    30. trajar, calçar
      • Sai e fui de casaco, uma moça que passava pela rua também estava de casaco, no caminho mudei de ideia, decidi que devia ir também de bota, voltei e troquei, também tirei o chapéu, já que com o frio todo era bem melhor mesmo ir de touca.
  1. introduz complementos verbais e nominais:
    Gostaram do filme?
    Infelizmente possuía o vício de dizer mentiras.
  1. em combinação com certas palavra, forma locuções adverbiais ou prepositivas:
    conheço esse discurso de cor.
    De acordo com o jornal, a situação econômica tende a piorar.
  1. assume a função de partitivo:
    Alguns dos alunos sequer sabiam escrever o próprio nome.
  1. compõe formas perifrásticas com certos verbos:
    Hei de vencer a competição!
  1. compõe o superlativo relativo de adjetivos, introduzindo o segundo termo da comparação:
    Ele certamente foi um dos piores ditadores da História.
    Considerado pela crítica como o cantor dos cantores, gozou de muita popularidade no século passado.
  1. funciona como expletivo, assumindo valor apositivo:
    E não é que o danado do remédio funciona?

Grafias alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

Antônimos[editar]

  • De 1.3: a

Tradução[editar]

Verbetes derivados[editar]

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Pronúncia[editar]

Brasil[editar]

Portugal[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]

Verbetes de significado universal Universal[editar]

Abreviatura[editar]

de

  1. (linguística) código de língua ISO 639-1 para o idioma alemão;
  2. (geografia) (informática) código de nome de país ISO 3166-1 para a Alemanha.

Sinônimos[editar]

Ver também[editar]

Ligações externas[editar]

Aragão (Espanha) Aragonês[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de:
    Os posesibos fan a funzión determinadera cuan ban prezeditos de l'articlo definito. (Os possessivos cumprem a função de determinantes quando precedidos de artigo definido.)

Grafias alternativas[editar]

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Astúrias (Espanha) Asturiano[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de:
    La mayoría de les pallabres de la llingua asturiana vienen del llatín. (A maioria das palavras do asturiano vem do latim.)

Grafias alternativas[editar]

Termos derivados[editar]

Substantivo[editar]

Género Singular Plural
Feminino de
de
des
des

de feminino

  1. , nome da quarta letra do alfabeto asturiano (D/d).


Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Ver também[editar]

Referências[editar]

Baixa Saxónia (Alemanha) Baixo-Saxão/Baixo-Alemão[editar]

Artigo[editar]

de masculino, definido

  1. o, artigo definido masculino do caso nominativo singular;

de feminino, definido

  1. a, artigo definido feminino;

de plural, definido

  1. os, as, artigo definido plural.

Declinação[editar]

Pronúncia[editar]

Mali Bambara[editar]

Partícula[editar]

de

  1. partícula de acentuação de uma palavra;
  2. partícula interrogativa, usada no final de uma frase.

Carachai-Circássia (Rússia) Carachai-Balcar[editar]

Verbo[editar]

de

  1. dizer, falar.

Composição de bandeiras de países e regiões que falam catalão Catalão[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de:
    En català els noms de éssers inanimats, o abstractes poden ser masculins o femenins. (Em catalão, os nomes dos seres animados ou abstratos podem ser masculinos ou femininos.)

Termos derivados[editar]

Substantivo[editar]

Género Singular Plural
Feminino de
de
des
des

de feminino

  1. , nome da quarta letra do alfabeto asturiano (D/d).


Etimologia[editar]

  • Preposição:
Do latim de (la).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]

Composição de bandeiras de países e regiões que falam chinês Chinês[editar]

Pinyin[editar]

de / de0 / de5 (zhuyin ㄉㄜ˙)

  1. romanização pinyin de:
    1. ("cobrir com uma camada de barro");
    2. ;
    3. ("fundo", "parte de baixo"; "sob");
    4. ;
    5. ("partícula de subordinação"; "partícula formadora de substantivo");
    6. ("terra", "solo", "chão"; "região");
    7. ("obter", "conseguir", "ganhar", "adquirir").

Curdistão Curdo[editar]

Numeral[editar]

de cardinal

  1. dez, número representado por 10 em algarismos arábicos e por X em algarismos romanos.

Grafias alternativas[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Dinamarca Dinamarquês[editar]

Pronome[editar]

de plural, pessoal

  1. eles, elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural:
    De er mine venner. (Eles são meus amigos.)

de plural, demonstrativo

  1. esses, aqueles:
    Jeg tog fem af de gule. (Peguei cinco desses amarelos.)

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]

Espanha Espanhol[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de
    la cola del perro (a cauda do cão)
    Él murió de hambre. (Ele morreu de fome.)

Fraseologia[editar]

Termos derivados[editar]

Substantivo[editar]

gênero Singular Plural
Feminino de
de
des
des

de feminino

  1. , nome da quarta letra do alfabeto espanhol/castelhano (D/d).


Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Nome das letras do alfabeto espanhol[editar]

Referências[editar]

(em espanhol)de” in Diccionario de la lengua española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.

Bandeira do movimento esperantista Esperanto[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de:
    La amo de Dio estas eterna#Esperanto. (O amor de Deus é eterno.)
    La gepardo estas la plej rapida de la bestoj. (O guepardo é o mais rápido dos animais.)
  2. de (indicando procedência):
    La hebreoj devenas de Izraelo. (Os hebreus vêm de Israel.)
  3. de, desde (indicando ponto inicial);
  4. de, por causa de (indicando causa);
  5. de (introduz complemento nominal):
    Antono estas nova lernanto de Esperanto. (Antono é um novo aluno de esperanto.)
  6. de, desde (indicando período de tempo):
    De du horoj mi atendas vin. (Há duas horas que estou te esperando)
  7. por (introduz o agente da passiva):
    La pordo estis malfermita de Petro. (A porta foi aberta por Pedro.)

Sinônimos[editar]

  • De 2: de el, disde, elde
  • De 3: deloke de, disde, ekde, elde
  • De 4: kaŭze de, pro
  • De 5: al, je, pri
  • De 6: de post, detempe de, ekde, jam de
  • De 7: far, fare de, flanke de

Antônimos[editar]

  • De 2: al

Fraseologia[editar]

Termos derivados[editar]

  • deigi
  • deiĝi
  • depost
  • deveni
  • ekde

Etimologia[editar]

Do latim de (la), pelo francês de (fr) e espanhol de (es).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]

Extremadura (Espanha) Extremenho[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Termos derivados[editar]

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Ilhas Feroé Feroês/Feroico[editar]

Substantivo[editar]

de neutro

  1. , nome da segunda letra do alfabeto feroês/feroico (D/d).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Nomes das letras do alfabeto feroês[editar]

  • fyrra i
  • fyrra í
  • jodd
  • ell
  • emm
  • u
  • ú
  • ve
  • seinna i
  • seinna í
  • seinna a
  • ø

Referências[editar]

Flandres (Bélgica) Flamengo[editar]

Artigo[editar]

de masculino/feminino, definido

  1. o, a, artigo definido masculino e feminino;

de plural, definido

  1. os, as, artigo definido plural.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

França Francês[editar]

Artigo[editar]

de partitivo

  1. um pouco de, parte de:
    On a mangé du fromage. (Comeram um pouco do queijo.)
  2. nada de, nenhum, algum (em frases com sentido negativo):
    Je n'ai pas de pain. (Não tenho pão algum.)

Preposição[editar]

de

  1. de:
    la voiture de Sylvie (o carro de Sylvie)
    deux litres de bière (dois litros de cerveja)

Grafias alternativas[editar]

Fraseologia[editar]

Termos derivados[editar]

Etimologia[editar]

Do latim de (la).
  • Datação: 842

Pronúncia[editar]

Áudio: Loudspeaker.svg "de" fonte ?

Ver também[editar]

Referências[editar]

Flag of Valle d'Aosta.svg Franco-Provençal[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Frísia (Países Baixos) Frísio/Frisão[editar]

Artigo[editar]

de comum, definido

  1. o, a, artigo definido do género comum.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Escócia Gaélico Escocês[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Pronúncia[editar]

Galiza (Espanha) Galego[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Termos derivados[editar]

Substantivo[editar]

Género Singular Plural
Masculino de
de
des
des

de masculino

  1. , nome da quarta letra do alfabeto galego (D/d).


Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Ver também[editar]

Nome das letras do alfabeto galego[editar]

Referências[editar]

País de Gales Galês[editar]

Adjetivo[editar]

de

  1. direito, canhoto, do lado direito;
  2. sul.

Substantivo[editar]

de

  1. direita, lado direito;
  2. sul.

Ver também[editar]

Referências[editar]

Glosa[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Haiti Haitiano[editar]

Numeral[editar]

de cardinal

  1. dois, número representado em algarismos arábicos por 2 e em algarismos romanos por II.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • nonm

Países Baixos Holandês/Neerlandês[editar]

Artigo[editar]

de masculino/feminino, definido

  1. o, a, artigo definido masculino e feminino:
    Zowel de man als de vrouw sterven vrijwel kort na het paren. (Tanto o homem quanto a mulher quase morreram logo após a cópula.)

de plural, definido

  1. os, as, artigo definido plural:
    Ik heb de boeken gelezen. (Li os livros.)

Termos derivados[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Hungria Húngaro/Magiar[editar]

Advérbio[editar]

de

  1. que, mas que, como (em frases exclamativas):
    De szép idő van!
  2. se, se ao menos:
    De jó lenne, ha itt lennél!

Sinônimos[editar]

  • De 1: milyen, mennyire

Conjunção[editar]

de

  1. mas, porém:
    Nem érted? De (értem).

Sinônimos[editar]

  • De 1: azonban, viszont

Pronúncia[editar]

Áudio: Loudspeaker.svg "de" fonte ?

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • csak

Referências[editar]

Bandeira do ido Ido[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de:
    La hundo saltis de la barelo. (O cão saltou do barril.)
  2. , faz, havia, fazia (indicando duração):
    Ni ne vidis li de un yaro. (Não o via fazia um ano.)

Antônimos[editar]

Fraseologia[editar]

Termos derivados[editar]

  • dedop
  • dekande
  • delonge
  • delore
  • denove
  • depos
  • depos ke
  • depose
  • deprenar
  • derodar
  • desub
  • detranchar
  • deturnar
  • devenar

Radical[editar]

de

  1. (mitologia) (religião) relacionado a deus, divindade.

Termos derivados[editar]

  • deino
  • deismo
  • deisto
  • deo
  • deulo

Etimologia[editar]

Preposição:

Do latim de (la), pelo francês de (fr) e espanhol de (es).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Interlíngua[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Pronúncia[editar]

Interlíngue/Occidental[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Irlanda Irlandês/Gaélico[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

de masculino

  1. dele, forma conjugada (masculina) da preposição de para a terceira pessoa do singular.

Grafias alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

Termos derivados[editar]

  • díom
  • díomsa
  • díot
  • díotsa
  • di
  • dise
  • dínn
  • dínne
  • díbh
  • díbhse
  • díobh
  • díobhsan

Pronúncia[editar]

Irlanda[editar]

Connemara e ilhas de Aran[editar]

Italiano Italiano[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de:
    Michael Radford è il regista de "Il Postino". (Michael Radford é o diretor de "O Carteiro e o Poeta".)

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Japão Japonês[editar]

Romaji[editar]

de

  1. transliteração em romaji da partícula .

Namíbia Kung-Ekoka[editar]

Substantivo[editar]

De

de

  1. mulher, fêmea da espécie humana;
  2. indivíduo adulto do sexo feminino.

Sinônimos[editar]

  • zau, ǯau


Vaticano Latim[editar]

Preposição[editar]

de (usado com ablativo)

  1. acerca de, a respeito de:
    De rebus mathematicis (A respeito de coisas de matemática)
  2. de (tirado de, separado de, saído de):
    De digito anulum detraho. (Do dedo puxo o anel.)
    emere de aliquo (comprar de alguém)

Fraseologia[editar]

Termos derivados[editar]

Substantivo[editar]

de neutro, indeclinável

  1. , nome da quarta letra do alfabeto latino (D/d).

Etimologia[editar]

  • Preposição:
Do proto-indo-europeu *de-;
  • Substantivo:
Do etrusco.

Descendentes[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

León (Espanha) Leonês[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Termos derivados[editar]

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Ligúria (Itália) Liguriano[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Limburgo (Países Baixos) Limburguês[editar]

Artigo[editar]

de masculino, definido

  1. o, artigo definido masculino;

de feminino, definido

  1. a, artigo definido feminino;

de plural, definido

  1. os, as, artigo definido plural.

Grafias alternativas[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Bandeira do lojban Lojban[editar]

Cmavo[editar]

de

  1. algo, alguma coisa;
  2. alguém.

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Lombardia (Itália) Lombardo[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Pronúncia[editar]

Luxemburgo Luxemburguês[editar]

Artigo[editar]

de masculino, definido

  1. o, artigo definido masculino do caso nominativo singular;
  2. o, artigo definido masculino do caso acusativo singular;

Sinônimos[editar]

Declinação[editar]

Pronúncia[editar]

Bandeira de Miranda do Douro (Portugal) Mirandês[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Fraseologia[editar]

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Noruega Norueguês[editar]

Pronome[editar]

de plural, pessoal

  1. eles, elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural:
    Men kan de hjelpe oss? (Mas eles podem ajudar-nos?)
  2. (novo norueguês) vós, vocês, pronome pessoal da segunda pessoa do plural;

de plural, demonstrativo

  1. esses, aqueles:
    Ser du de røde bygningene der borte? (Estás vendo aqueles prédios vermelhos ?)

Sinônimos[editar]

  • De 1: (novo norueguês) dei
  • De 2: dere

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]

Bandeira do novial Novial[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de:
    Durant li 1990 dekyare novial ha atrakte intereso per li interete, e nun es nombre de useres trans li monde. (Durante a década de 1990, o novial atraiu interesse por causa da internet, e agora muitos usuários pelo mundo.)

Fraseologia[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Indonésia Palu'e[editar]

Pronome[editar]

de possessivo

  1. nosso, nossa, pronome possessivo da primeira pessoa do plural.

Sinônimos[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]

Romênia Romeno/Daco-Romeno[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de:
    o ceașcă de ceai (uma xícara de chá)
    Casa mea nu este departe de aici. (A minha casa não fica longe daqui.)

Fraseologia[editar]

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Ver também[editar]

Referências[editar]

Sardenha (Itália) Sardo[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Grafias alternativas[editar]

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Ver também[editar]

Referências[editar]

Composição de bandeiras de países que falam sueco Sueco[editar]

Artigo[editar]

de plural, definido

  1. os, as, artigo definido plural:
    de gröna bilarna (os carros verdes)

Pronome[editar]

de plural, pessoal

  1. eles, elas, pronome pessoal da terceira pessoa do plural:
    Vem är de? (Quem são elas?)

Sinônimos[editar]

  • (informal) dom

Pronúncia[editar]

Finlândia[editar]

Suécia[editar]

Áudio: Loudspeaker.svg "de" fonte ?

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]

Suriname Surinamês[editar]

Verbo[editar]

de ligação

  1. ser;
  2. estar;
  3. existir;
  4. estar presente.

Fraseologia[editar]

Referências[editar]

Papua-Nova Guiné Tok Pisin[editar]

Substantivo[editar]

de (plural ol de)

  1. dia, período de 24 horas.

Fraseologia[editar]

Termos derivados[editar]

  • olde
  • olde olde
  • pede

Etimologia[editar]

Do inglês day (en).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Turquia Turco[editar]

Conjunção[editar]

de

  1. também.

Forma verbal[editar]

de

  1. forma imperativa do verbo demek:
    1. diga (tu)(!), fale (tu)(!).

Turcomenistão Turcomeno/Turcomano[editar]

Conjunção[editar]

de

  1. também.

Vêneto (Itália) Vêneto[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Termos derivados[editar]

Substantivo[editar]

Gênero Singular Plural
Masculino de
de
dedi
de.di

de masculino

  1. (dialeto trentino) (anatomia) dedo.

Grafias alternativas[editar]

Etimologia[editar]

  • Preposição:
Do latim de (la).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]

Vietnã/Vietname Vietnamita[editar]

Substantivo[editar]

De

de

  1. (botânica) caneleira (Cinnamomum zeylanicum/verum).

Sinônimos[editar]

  • quế

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]

Símbolo do volapuque Volapuque[editar]

Preposição[editar]

de

  1. de.

Etimologia[editar]

Do latim de (la).

Pronúncia[editar]

Referências[editar]

África do Sul Xosa/Xhosa[editar]

Conjunção[editar]

de

  1. até, até que.

Zelândia (Países Baixos) Zelandês[editar]

Artigo[editar]

de feminino, definido

  1. a, artigo definido feminino;

de plural, definido

  1. os, as, artigo definido plural.

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]