cu

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Wikisource
O Wikisource possui material relacionado: Vai cagar o mestiço e não vai só

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português

Substantivo

  Singular Plural
Masculino cu cus
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

cu

cus

cu, masculino [Datação: século XIV]

  1. extremidade do intestino grosso
  2. (Brasil, chulo) ânus
  3. (Portugal, chulo) nádegas, rabo
  4. fundo da agulha de coser
  5. (Marinha antiga) a parte inferior dum poleame, oposta à cabeça
  6. (Brasil, popular) pessoa desagradável, chata
    • Esse cara é um cu.
    • As vezes você é um cu mesmo hein, mas eu te amo mesmo assim.

Expressões

  • a cara de um é o cu do outro (chulo): diz-se de duas pessoas muito parecidas.
  • apertado como um cu (chulo): diz-se de um lugar muito apertado
  • até o cu fazer bico (chulo): até não aguentar mais. Ex.: "Vou dormir até o cu fazer bico".
  • cismar do cu (chulo): fazer o que der na telha.
  • com o cu na mão (chulo): com muito medo.
  • comer o cu de...: no sexo anal, introduzir o pênis.
  • come-cu (chulo, popular): diz-se do homem que introduz o pênis na prática sexo anal.
  • cu da mãe: expressão chula, diz-se para alguém desagradável. "Pega e mete no cu da mãe!". Mas tem variações, podendo ouvir-se no cu da vó, no cu do pai, no cu de quem te come, etc.
  • cu da mãe Joana (chulo): coisa em que todos se metem. negócio sobre o qual todos querem dar sua opinião.
  • cu de aipim: (Rio Grande do Sul) expressão que designa pessoa indigna de consideração.
  • cu de bananeira: derivação de cu de aipim.
  • cu de alho: diz-se de alguém com problemas de mau cheiro na região anal.
  • cu de bêbado não tem dono (chulo): expressa a vulnerabilidade de um bêbado.
  • cu de boi (chulo): 1. briga, desordem, rolo. 2. garrucha (na Bahia).
  • cu de breu: (Pernambuco) busca-pé.
  • cu de cachorro ou cu de mulata: amarelinha (Thumbergia alata), uma espécie de trepadeira.
  • cu de confusão: é quando um homem sai acompanhado de uma mulher com roupas justas e transparentes.
  • cu de ferro: (abrev. C.D.F.), estudante aplicado e assíduo às aulas.
  • cu de galinha: (Norte de Santa Catarina) remendo de um rasgão em que a linha que o costurou é puxada formando um bolinho.
  • cu de gato: briga, desordem ou rolo (nalgumas regiões do Brasil).
  • cu de grampo: pessoa intransigente (nalgumas regiões do Brasil).
  • cu de jegue: (Estado de Alagoas) cachaça com rodelas de limão e sal
  • cu de leite: pessoa fraca ou insegura. vacilão.
  • cu-de-dume: pirilampo, inseto que tem luz própria e fica na bunda, vaga-lume
  • cu de ovo(Brasil, Bahia) pessoa que não é da Bahia, pessoa de outro estado do Brasil. Popular do interior da Bahia.
  • cu de quem?: diz-se em alguns lugares do Brasil quando ouve-se uma pergunta e não se compreende o que foi dito.
  • cu do Judas / cu da Perua / cu do mundo / cu do conde (chulo): lugar distante, lugar pequeno, cafundó, cidade pequena, cidade do interior, lugar deserto.
  • cu doce (chulo): pessoa cheia de luxo; frescura.
  • cu não tem acento, o assento é que tem cu: expressão chula para aprender a grafia correta do termo.
  • cu no chão, dinheiro na mão: termo chulo para exigir pagamento antecipado.
  • cu pra conferir: ação difícil, trabalhosa e chata.
  • cu que é bom ninguém quer dar (brasileirismo): expressão chula que indica impaciência de um em meio a outros que estão a importuná-lo.
  • dar o cu: no sexo anal, ter o pênis de outra pessoa em si introduzido.
  • de cu é rola (Brasil, chulo): o mesmo que "não é relevante". (somente algumas regiões do Brasil)
  • do cu: referente a coisas ruins, a exemplo: empresa do cu, casa do cu, trabalho do cu.
  • (...) é um cu (Brasil, chulo): quando algo é ruim, desagradável; existe a variante é um cu preto, para designar que é muito ruim ou muito desagradável.
  • enfiar o dedo no cu e rasgar!: usado para situações limite, em meio ao desespero. Expressão usada para indicar indiferença com o desespero ou preocupação alheia.
  • estão fazendo festa à fantasia, todos vão de caralho e me convidam pra ir de cu!: dito popular pra demostrar insatisfação com alguma situação.
  • eu quero é cu!: frase dita por aquele que quer levar vantagem em alguma coisa ou situação dando ênfase que só isso lhe importa.
  • falar pelo cu: dizer asneiras.
  • fazer cu doce: fingir não aceitar alguma coisa, quando intimamente muito a deseja.
  • fecha o cu!: (Pernambuco) calar a boca, para uma pessoa que está falando bobagem.
  • ficar com o cu na mão (Brasil, chulo): ficar cheio de medo, apavorado
  • levar no cu (chulo): dar-se mal em algo.
  • me caiu o cu da bunda: (Rio Grande do Sul) expressão para demonstrar espanto extremo equivalente a "Me caíram os butiás do bolso".
  • não tem carne no cu que dê um pastel de cruzado: expressão chula usada quando uma pessoa não tem bumbum proeminente, ou seja, sem bunda.
  • não tem nem merda no cu: é muito pobre
  • não ter no cu o que periquito roa (Brasil, chulo): ser extremamente pobre (algumas regiões do Brasil).
  • nascer com o cu virado para a Lua: ter muita sorte.
  • no cu da Mãe das Trevas (chulo): usado em alguns lugares do Brasil, pode aparecer em duas situações: quando alguém procura algo e não encontra (deve estar perdido no cu da mãe das trevas); ou quando alguém perturba as ideias de outra pessoa à procura de algo (corre o risco de ouvir que está lá).
  • passarinho não come pedra porque sabe o cu que tem: (ditado popular).
  • pega (...) e enfia no cu (brasileirismo, chulo): utilizado para exprimir impaciência com algum assunto. As reticências são substituídas na expressão pelo objeto do assunto. Ex.: "pega esse dinheiro e enfia no cu".
  • pimenta no cu dos outros é refresco (Brasil, chulo): variação de "pimenta nos olhos dos outros é refresco" expressa que o alvo da mensagem está pouco se importando com o sofrimento alheio.
  • que cu! (Brasil, chulo): expressão usada para designar indignação.
  • quem come prego sabe o cu que tem: cada qual sabe de si
  • quem tem cu tem medo (Brasil, chulo):
  • se ... acontecer, eu dou meu cu de festa: dito quando algo é deveras improvável
  • soca no cu!: para a mesma situação acima, mas já sem paciência logo de cara.
  • teu cu pardal (chulo) : (Paraná) forma de discordar de alguma opinião, fato ou tese
  • tirar o cu da reta (chulo): sair da frente.
  • tirar o cu da seringa (Brasil, chulo): livrar-se de situação embaraçosa
  • tomar no cu (chulo): ser pederasta passivo. Prejudicar-se. Dar-se mal. (chulo): Se foder.
  • vai tomar no cu/ Vá tomar no cu (chulo/ofensivo): frase bastante usada no Brasil para ofender alguém. Vá se danar. Vá pentear macaco. Vá se foder. Não encha o saco. Catar coquinho. Ou simplesmente, vá fazer outra coisa a não ser me pentelhar. Porém só é dito quando se está muito irritado com alguém. Se está pouco irritado é melhor usar: Vá ver se estou na esquina, vá a merda....
  • vai tomar bem no meio do seu cu (chulo/ofensivo): também muito usada, o mesmo da frase de cima porém com ênfase.
  • vai tomar no centrolho do seu cu (chulo/ofensivo): idem à anterior.
  • vai tomar no olho do seu cu (chulo/ofensivo): idem à anterior.
  • você não tem cu para isso: diz-se de quem não tem capacidade para algo.
  • vou tirar (...) de onde, do cu?: quando não se tem da onde tirar o que foi pedido, dá-se esta resposta.

Sinônimos

De 2 (ânus) no Brasil:

De 3 (nádegas, rabo) em Portugal:

  • De 3 (nádegas, rabo) em comum Brasil-Portugal: rabo
  • De 4 (fundo de agulha): olho

Traduções

Etimologia

Do latim culus (la).

Pronúncia


Verbetes de significado universal Universal

Sigla

cu

  1. código de língua ISO 639-1 para o eslavo eclesiástico


Espanha Espanhol

Substantivo

  Singular Plural
Masculino cu
cu
cúes
.es

cu masculino

  1. nome da letra Q

Pronúncia


Galiza (Espanha) Galego

Substantivo

Género Singular Plural
Masculino cu
cu
cus
cus

cu masculino

  1. nádegas, bunda:
    • Levei unha cuada que me deixou un moratón no cu.

Sinônimos

Pronúncia


Nápoles (Itália) Napolitano

Conjunção

cu

  1. com

Variante ortográfica

Pronúncia


Romênia Romeno/Daco-Romeno

Conjunção

cu

  1. com:
    • Vreau să vin cu tine. (Quero ir contigo.)

Etimologia

Do latim cum (la).

Pronúncia


Sicília (Itália) Siciliano

Conjunção

cu

  1. com

Pronome

cu

  1. quem

Variante ortográfica

Pronúncia