tie
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa

Araucano/Mapuche[editar]
Pronome[editar]
tie, demonstrativo
Formas alternativas[editar]
- tiye
Verbetes derivados[editar]
|
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
- tiechi
- tüfachi
Dinamarquês[editar]
Verbo[editar]
tie
Declinação[editar]
Conjugação de tie
|
Esperanto[editar]
Correlativo[editar]
ti.e
- aí, lá, nesse lugar
- lá, naquele lugar:
- Ĝi estas tie, kie vi lasis ĝin. (Ele está lá onde tu o deixaste.)
Expressões[editar]
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Os correlativos do esperanto
|
Referências[editar]
Finlandês/Finês[editar]
Substantivo[editar]
ti.e
- caminho
- estrada
- Tupakkatie: A estrada do tabaco
- avenida
- Suomen eduskunnan osoite on Mannerheimintie, 30, Helsingissä: A morada do parlamento finlandês é na Avenida Mannerheim, 30, em Helsínquia.
Declinação[editar]
Declinação de tie
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Verbetes derivados[editar]
|
|
|
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
tie tie |
ties ties |

tie
- gravata:
- What color tie goes well with this shirt? (Que cor de gravata combina mais com esta camisa?)
- (desporto e Jogo) empate:
- The game was a tie. (O jogo terminou empatado.)
- (desporto) / (Críquete) desfecho de uma partida onde ambas as equipes obtêm o mesmo número de corridas
- (Reino Unido e desporto) jogo, partida, confronto, enfrentamento:
- The FA Cup third round tie between Liverpool and Cardiff was their first meeting in the competition since 1957. (O jogo entre Liverpool e Cardiff na terceira rodada da Copa da Inglaterra foi o primeiro confronto entre eles na competição desde 1957.)
- (Estatística) valores ou conjunto de valores iguais em um banco de dados
- cordão, linha (amarrada em algo)
- (Estados Unidos) dormente, estrutura de madeira ou concreto que une e sustenta linhas férreas
Sinônimos[editar]
Expressões[editar]
- black tie:
- traje à rigor (gravata-borboleta preta e smoking)
- evento social de caráter semi-formal que exige tal traje
- bow tie: gravata-borboleta
- the old school tie: costume entre indivíduos que frequentaram as mesmas escolas particulares de ajudar uns aos outros a encontrar bons empregos
- tie-breaker: (Desporto) jogo-desempate, partida-extra jogada para acabar com a igualdade entre dois competidores ou equipes
- twist-tie: arame (recoberto de papel ou plástico) usado para amarrar sacos plásticos
- white tie:
- traje de gala (gravata-borboleta branca e casaca)
- evento social de caráter formal que exige esse traje
Verbo[editar]
tie, transitivo
- amarrar, atar:
- Tie the rope to this tree. (Amarra esta corda na árvore.)
- Tie him to that tree. (Amarra-o àquela árvore.)
- Wait, I have to tie my shoes! (Espera, tenho que amarrar meus cadarços.)
- dar/fazer um nó:
- Tie this rope in a knot for me, please. (Dá um nó nesta corda para mim, por favor)
tie, intransitivo, transitivo
- empatar (com), ter o mesmo escore ou colocação em um torneio ou ordenamento:
- They tied for second place. (Eles empataram na segunda posição.)
- He tied me for sixth place. (Ele empatou comigo no sexto lugar.)
Antônimos[editar]
- untie
Conjugação[editar]
Infinitivo:
|
Terceira pessoa do singular: | Passado simples: | Particípio: | Gerúndio: |
Expressões[editar]
- tie in / tie-in:
- ligação, conexão (entre duas ou mais coisas)
- objetos ou eventos conectados entre si
- tie down:
- prender alguém, amarrando-o(a)
- restringir, limitar, impor limites a
- tie the knot: casar-se
- tie up:
- amarrar (com firmeza)
- ocupar, usar
- concluir, resolver, encerrar, terminar (com)
- tie up in knots: dar um nó em, confundir, deixar confuso (alguém)
- tie up loose ends: resolver (assuntos inacabados)
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Substantivo
- Do inglês antigo teag (ang);
- Verbo
- Do inglês antigo tigan (ang)/tiegan (ang).
Pronúncia[editar]
- Áudio:
"tie" (Estados Unidos) fonte ?
Homófonos[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Ligações externas[editar]
- (em inglês) “tie” in Cambridge Advanced Learner's Dictionary, Cambridge University Press.
- (em inglês) “tie” in Concise Oxford English Dictionary, Revised 11th Edition. Oxford University Press, 2008.
- Trevisan, Rosana (Coord.). “tie”. Michaelis: Moderno Dicionário Inglês-Português / Português-Inglês. São Paulo: Melhoramentos, 2000. ISBN 85-06-04216-X
- (em inglês) “tie” in Merriam-Webster Online Dictionary, Merriam-Webster Online.
- (em inglês) “tie” in Online Etymology Dictionary
- (em inglês) “tie” no Oxford English Dictionary
Mirandês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | tiu | tius |
Feminino | tie | ties |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tie, feminino
Sinónimos/Sinônimos[editar]
Norueguês Bokmål[editar]
Verbo[editar]
ti.e
- calar-se, parar de falar
- Han tidde plutselig. (Ele subitamente calou-se.)
- ficar em silêncio:
- Hun tidde mens hun arbeidet. (Ela ficou em silêncio enquanto trabalhava.)
Etimologia[editar]
- Do nórdico antigo þegja.
Pronúncia[editar]
Sueco[editar]
Numeral[editar]
tie, cardinal
Sinônimos[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Categorias:
- Entrada com pronúncia (Araucano)
- Pronome (Araucano)
- Monossílabo (Araucano)
- Verbo (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Esperanto)
- Entrada com pronúncia (Esperanto)
- Advérbio (Esperanto)
- Correlativo (Esperanto)
- Dissílabo (Esperanto)
- Paroxítona (Esperanto)
- Substantivo (Finlandês)
- Dissílabo (Finlandês)
- Paroxítona (Finlandês)
- Transporte (Finlandês)
- Desporto (Inglês)
- Jogo (Inglês)
- Inglês britânico
- Estatística (Inglês)
- Inglês americano
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Verbo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Vestuário (Inglês)
- Entrada com áudio (Inglês)
- Entrada com imagem (Inglês)
- Monossílabo (Mirandês)
- Oxítona (Mirandês)
- Substantivo (Mirandês)
- Família (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Norueguês Bokmål)
- Entrada de étimo nórdico antigo (Norueguês Bokmål)
- Entrada com pronúncia (Norueguês Bokmål)
- Verbo (Norueguês Bokmål)
- Dissílabo (Norueguês Bokmål)
- Paroxítona (Norueguês Bokmål)
- Numeral cardinal (Sueco)