tie

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Chile Araucano/Mapuche[editar]

Pronome[editar]

tie, demonstrativo

  1. aquele

Formas alternativas[editar]

  • tiye

Verbetes derivados[editar]

  • tiemew

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • tiechi
  • tüfachi


Dinamarca Dinamarquês[editar]

Verbo[editar]

tie

  1. calar-se, parar de falar
  2. ficar em silêncio

Declinação[editar]


Bandeira do movimento esperantista Esperanto[editar]

Correlativo[editar]

ti.e

  1. , , nesse lugar
  2. , naquele lugar:
    • Ĝi estas tie, kie vi lasis ĝin. (Ele está lá onde tu o deixaste.)

Expressões[editar]

Verbetes derivados[editar]

  • tiea

Etimologia[editar]

De ti-(eo) + -e(eo).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]


Finlândia Finlandês/Finês[editar]

Substantivo[editar]

ti.e

  1. caminho
  2. estrada
    • Tupakkatie: A estrada do tabaco
  3. avenida
    • Suomen eduskunnan osoite on Mannerheimintie, 30, Helsingissä: A morada do parlamento finlandês é na Avenida Mannerheim, 30, em Helsínquia.

Declinação[editar]

Verbetes derivados[editar]

  • maantie
  • rautatie
  • teitse
  • tiehyt
  • tiestö
  • tietyö

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Língua inglesa Inglês[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino en
Feminino
tie
tie
ties
ties
Tie1

tie

  1. gravata:
    • What color tie goes well with this shirt? (Que cor de gravata combina mais com esta camisa?)
  2. (Desporto e Jogo) empate:
    • The game was a tie. (O jogo terminou empatado.)
  3. (Desporto) / (Críquete) desfecho de uma partida onde ambas as equipes obtêm o mesmo número de corridas
  4. (Reino Unido e Desporto) jogo, partida, confronto, enfrentamento:
    • The FA Cup third round tie between Liverpool and Cardiff was their first meeting in the competition since 1957. (O jogo entre Liverpool e Cardiff na terceira rodada da Copa da Inglaterra foi o primeiro confronto entre eles na competição desde 1957.)
  5. (Estatística) valores ou conjunto de valores iguais em um banco de dados
  6. cordão, linha (amarrada em algo)
  7. (Estados Unidos) dormente, estrutura de madeira ou concreto que une e sustenta linhas férreas

Sinônimos[editar]

  • De 1: necktie
  • De 2: draw
  • De 7: railroad tie, (Reino Unido) sleeper

Expressões[editar]

  • black tie:
    1. traje à rigor (gravata-borboleta preta e smoking)
    2. evento social de caráter semi-formal que exige tal traje
  • bow tie: gravata-borboleta
  • the old school tie: costume entre indivíduos que frequentaram as mesmas escolas particulares de ajudar uns aos outros a encontrar bons empregos
  • tie-breaker: (Desporto) jogo-desempate, partida-extra jogada para acabar com a igualdade entre dois competidores ou equipes
  • twist-tie: arame (recoberto de papel ou plástico) usado para amarrar sacos plásticos
  • white tie:
    1. traje de gala (gravata-borboleta branca e casaca)
    2. evento social de caráter formal que exige esse traje

Verbo[editar]

tie, transitivo

  1. amarrar, atar:
    • Tie the rope to this tree. (Amarra esta corda na árvore.)
    • Tie him to that tree. (Amarra-o àquela árvore.)
    • Wait, I have to tie my shoes! (Espera, tenho que amarrar meus cadarços.)
  2. dar/fazer um :
    • Tie this rope in a knot for me, please. (Dá um nó nesta corda para mim, por favor)

tie, intransitivotransitivo

  1. empatar (com), ter o mesmo escore ou colocação em um torneio ou ordenamento:
    • They tied for second place. (Eles empataram na segunda posição.)
    • He tied me for sixth place. (Ele empatou comigo no sexto lugar.)

Antônimos[editar]

  • untie

Conjugação[editar]

Infinitivo:
to tie
3ª pessoa do singular:
ties
Passado simples:
tied
Particípio:
tied
Gerúndio:
tying

Expressões[editar]

  • tie in / tie-in:
    1. ligação, conexão (entre duas ou mais coisas)
    2. objetos ou eventos conectados entre si
  • tie down:
    1. prender alguém, amarrando-o(a)
    2. restringir, limitar, impor limites a
  • tie the knot: casar-se
  • tie up:
    1. amarrar (com firmeza)
    2. ocupar, usar
    3. concluir, resolver, encerrar, terminar (com)
  • tie up in knots: dar um nó em, confundir, deixar confuso (alguém)
  • tie up loose ends: resolver (assuntos inacabados)

Verbetes derivados[editar]

  • untie

Etimologia[editar]

  • Substantivo
Do inglês antigo teag(ang);
  • Verbo
Do inglês antigo tigan(ang)/tiegan(ang).

Pronúncia[editar]

Áudio: Loudspeaker.svg "tie" (Estados Unidos) fonte ?

Homófonos[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]


Bandeira de Miranda do Douro (Portugal) Mirandês[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino tiu tius
Feminino tie ties
Comum aos dois
géneros/gêneros

tie, feminino

  1. senhora
  2. esposa, mulher
  3. mulher
  4. tia

Sinónimos[editar]

Noruega Norueguês[editar]

Verbo[editar]

ti.e

  1. calar-se, parar de falar
    • Han tidde plutselig. (Ele subitamente calou-se.)
  2. ficar em silêncio:
    • Hun tidde mens hun arbeidet. (Ela ficou em silêncio enquanto trabalhava.)

Etimologia[editar]

De nórdico antigo þegja.

Pronúncia[editar]


Composição de bandeiras de países que falam sueco Sueco[editar]

Numeral[editar]

tie, cardinal

  1. dez

Sinônimos[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]