parar
Aspeto
Verbo
[editar]pa.rar, transitivo direto, intransitivo, pronominal, (Datação: 1130)
- interromper um movimento ou uma ação
pa.rar transitivo direto, transitivo indireto, intransitivo
Antônimos
[editar]Conjugação
[editar] Verbo regular da 1.ª conjugação (-ar)
Infinitivo impessoal | parar | Gerúndio | parando | Particípio | parado |
singular | plural | ||||||
primeira | segunda | terceira | primeira | segunda | terceira | ||
Modo Indicativo |
Presente | paro | paras | para | paramos | parais | param |
Pretérito imperfeito | parava | paravas | parava | parávamos | paráveis | paravam | |
Pretérito perfeito | parei | paraste | parou | paramos1 / parámos2 |
parastes | pararam | |
Pretérito mais-que-perfeito | parara | pararas | parara | paráramos | paráreis | pararam | |
Futuro do presente | pararei | pararás | parará | pararemos | parareis | pararão | |
Futuro do pretérito | pararia | pararias | pararia | pararíamos | pararíeis | parariam | |
Modo Subjuntivo (Conjuntivo) |
Presente | pare | pares | pare | paremos | pareis | parem |
Pretérito imperfeito | parasse | parasses | parasse | parássemos | parásseis | parassem | |
Futuro | parar | parares | parar | pararmos | parardes | pararem | |
Modo Imperativo |
Afirmativo | para | pare | paremos | parai | parem | |
Negativo | não pares | não pare | não paremos | não pareis | não parem | ||
Infinitivo pessoal | parar | parares | parar | pararmos | parardes | pararem |
1 Grafia adotada no português brasileiro.
2 Grafia adotada no português europeu.
Expressões
[editar]- sem parar: ininterruptamente, incessantemente
Sinônimos
[editar]De 1 (interromper um movimento ou uma ação):
Tradução
[editar] interromper o movimento de
|
|
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Anagramas
[editar]
Verbo
[editar]pa.rar, transitivo
pa.rar, pronominal
Conjugação
[editar]Verbo regular da primeira conjugação (em -ar)
|
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]
Verbo
[editar]pa.rar, transitivo, intransitivo
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1ª conjugação (-ar)
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Sinônimos
[editar]- De 1: detener
Expressões
[editar]- sin parar: sem parar, ininterruptamente
Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Verbo1
[editar]pa.rar, transitivo, intransitivo
- parar, deter; ficar em
- perceber, reparar, prestar atenção
- o cão de caça detetetar, indicar, onde está a presa
Conjugação
[editar] Verbo regular da 1ª conjugação (–ar) (formas básicas)
Formas impessoais | |
---|---|
Infinitivo | parar |
Gerúndio | parando |
Particípio | parado |
Formas pessoais | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | ||||||
1ª | 2ª | 3ª | 1ª | 2ª | 3ª | ||
Indicativo | Presente | paro | paras | para | paramos | parades | paran |
Pretérito imperfeito | paraba | parabas | paraba | parabamos | parabades | paraban | |
Pretérito perfeito | parei | paraches | parou | paramos | parastes | pararon | |
Pretérito mais-que-perfeito | parara | pararas | parara | pararamos | pararades | pararan | |
Futuro | pararei | pararás | parará | pararemos | pararedes | pararán | |
Futuro do pretérito | pararía | pararías | pararía | parariamos | parariades | pararían | |
Subjuntivo | Presente | pare | pares | pare | paremos | paredes | paren |
Pretérito imperfeito | parase | parases | parase | parásemos | parásedes | parasen | |
Futuro | parar | parares | parar | pararmos | parardes | pararen | |
Imperativo | Presente | – | para | – | – | parade | – |
Infinitivo conjugado | parar | parares | parar | pararmos | parardes | pararen |
Etimologia
[editar]Verbo2
[editar]pa.rar, transitivo, intransitivo
Etimologia
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Verbo (Português)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Verbo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Oxítona (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Verbo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Oxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Verbo (Galego)
- Cognato (Galego)