til

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Português[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino til
tiles
tiles / tis
ti.les

til, masculino

  1. (linguística) sinal diacrítico (~) utilizado para modificar a pronúncia de determinadas letras no português (indicando nasalização) e em alguns outros idiomas ( bretão ...)
  2. (botânica) espécie de árvore da família das lauráceas nativa dos Açores e Madeira com cheiro desagradável (Ocotea foetens)
  3. (botânica) tília, género/gênero de árvores da família Malvaceae
  4. (figurado) bagatela, ninharia, algo insignificante

Tradução[editar]

Etimologia[editar]

  • De 1 (sinal diacrítico):
Apócope do espanhol tilde, derivado do latim titulus ("título"; "superescrito"). Originalmente usado no grego antigo como variante do acento circunflexo, passou a ser usado mais tarde no latim medieval para substituir o m ou n seguinte a uma vogal (sendo usado um til sobre essa).
  • De 3:
Apócope de tília.

Pronúncia[editar]

Brasil[editar]

Portugal[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Na Wikipédia[editar]

Wikipédia
Wikipédia
A Wikipédia possui o
artigo til

Ligações externas[editar]


Carachai-Balcar[editar]

Substantivo[editar]

Til ("língua")

til

  1. (Anatomia) língua

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Chagatai[editar]

Substantivo[editar]

til

  1. fio, filamento
  2. (Linguística) língua, idioma


Cumano[editar]

Substantivo[editar]

til

  1. (Anatomia) língua


Curdo[editar]

Substantivo[editar]

Til

til

  1. (Anatomia) dedo

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

Verbetes derivados[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Dinamarquês[editar]

Advérbio[editar]

til

  1. mais
  2. extra, a mais, adicional
  3. outro
  4. em direção a

Conjunção[editar]

til

  1. até:
    • Den svenske hær forblev i Polen til 1660. (O exército sueco permaneceu na Polónia até 1660.)

Preposição[editar]

til

  1. para, a;
    • Bogen er blevet oversat til græsk. (O livro foi traduzido para o grego.)
  2. para, a, em direção a:
    • Jeg rejser til Tyskland. (Viajo para a Alemanha.)
  3. em:
    • til lands, til vands og i luften (na terra, no mar e no ar)
    • Nota: rege o caso genitivo.

Antônimos[editar]

Sinônimos[editar]

Etimologia[editar]

Do nórdico antigo til.

Cognatos[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]


Espanhol[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino til
til
tiles
ti.les
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

til, masculino

  1. (botânica) til (Ocotea foetens)

Sinônimos[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Feroês[editar]

Advérbio[editar]

til

  1. o bastante, o suficiente:
    • hann til hevur (ele tem o bastante)
  2. tão, tanto:
    • hann er so klókur til (ele é tão esperto)
  3. um tanto, meio

Expressões[editar]

Sinônimos[editar]

Conjunção[editar]

til

  1. até

Preposição[editar]

til

  1. para, a:
    • Brævið til he hansara. (A carta é para ele.)
  2. para, a, em direção a:
    • Carlton er seldur til Peru.
  3. com:
    • tala til (conversar com)
  4. em:
    • Eg síggi einki til hansara longur. (Não vejo mais sentido nisso.)
  5. de:
    • skip 24 m til longdar (navio de 24 metros de comprimento)
  6. (sem correspondente em português):
    • lesa til lækna (estudar Medicina)
    • eta døgurða til fisk (almoçar peixe)
    • Hann vil einki til at fara (Ele não quer mais ir)
    • Nota: rege o caso acusativo ou genitivo.

Antônimos[editar]

Expressões[editar]

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

til neutro, sem plural

  1. placa de uma espécie de líquen (Lecanora tartarea) que se forma em pedras

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

Etimologia[editar]

Do nórdico antigo til.

Cognatos[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]


Galego[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino til
til
tiles
ti.les
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

til, masculino

  1. (linguística) til

Sinônimos[editar]

Etimologia[editar]

Do espanhol tilde, derivado do latim titulus ("título"; "superescrito").

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Ligações externas[editar]


Ido[editar]

Preposição[editar]

til

  1. até:
    • til fino (até o fim)

Expressões[editar]

Pronúncia[editar]


Inglês[editar]

Conjunção[editar]

til

  1. (Coloquialismo) até:
    • Beat the eggs, then add sugar, oil, vanilla, baking powder and lemon juice and stir til combined. (Bata os ovos e então adicione açúcar, óleo, baunilha, fermento e suco de limão. Misture até ficar homogéneo)

Formas alternativas[editar]

  • (Coloquialismo) 'til

Sinônimos[editar]

Preposição[editar]

til

  1. (Coloquialismo) até:
    • You shouldn't have to wait til college if you are interested in something enough. (Não deveria ser necessário esperar até a faculdade quando se está interessado o bastante em algo.)

Formas alternativas[editar]

  • (Coloquialismo) 'til

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino
Feminino
til
til
tils
tils
Til2

til

  1. (botânica) til (Ocotea foetens)
  2. (botânica) sésamo, gergelim (Sesamum indicum)

Sinônimos[editar]

Etimologia[editar]

  • Substantivo (2):
Do hindi तिल (hi) (til).

Pronúncia[editar]

Ligações externas[editar]

Inglês Antigo[editar]

Adjetivo[editar]

til

  1. bom, com valores éticos positivos
  2. bom, competente
  3. bom, útil

Declinação[editar]

Preposição[editar]

til

  1. para, a, em direção a

Etimologia[editar]

  • Adjetivo:
Do proto-germânico *tila-;
  • Preposição:
Do nórdico antigo til.

Cognatos[editar]

Descendentes[editar]

Pronúncia[editar]


Islandês[editar]

Preposição[editar]

til

  1. para, a
    • Ég er með bréf til þín. (Tenho uma carta para ti.)
  2. para, a, em direção a:
    • Ég fer til Japans. (Vou para o Japão.)
    • Nota: rege o caso genitivo.

Expressões[editar]

  • allir vegir liggja til Rómar: todos os caminhos levam a Roma
  • beina máli til: dirigir-se a, falar com
  • beina skrifum til: dirigir-se a (por escrito)
  • fara til útlanda: viajar para o exterior:
    Hvenær ferðu til útlanda? (Quando viajas para o exterior?)
  • frá mánudegi til föstudags: de segunda a sexta
  • koma til dyranna eins og maður er klæddur: ser autêntico, não tentar ser outra pessoa (lit.: "atender a porta da forma que se está vestido")
  • óska til hamingju: dar os parabéns:
    Átti hann ekki eftir að óska þér til hamingju? (Ele ainda não te deu os parabéns, não é mesmo?)
  • segja til syndanna: passar um sermão, admoestar:
    Amma sagði mér svo sannarlega til syndanna þegar ég braut vasann. (Vovó então me passou um sermão de verdade quando quebrei o vaso.)
  • segja til: dar instruções a:
    Segðu nýliðanum til. (Dê instruções ao novato.)
  • taka til: arrumar, limpar:
    Taktu til í herberginu þínu! (Arruma teu quarto!)
  • til að mynda: por exemplo
  • til baka: de volta
  • til dæmis: por exemplo:
    Mig langar til dæmis ekki að læra ensku. (Eu, por exemplo, não quero aprender inglês)
  • til hamingju með daginn: parabéns, feliz aniversário:
    Heyrðu, áttir þú ekki afmæli í gær? Til hamingju með daginn! (Ei, ontem não foi teu aniversário? Meus parabéns!)
  • til hamingju: parabéns:
    Til hamingju karlinn. Þetta var flott hjá þér. (Parabéns cara. Bom trabalho!)
  • til vinstri: à esquerda, para a esquerda
  • til vopna!: às armas! (grito de guerra)

Sinônimos[editar]

Etimologia[editar]

Do nórdico antigo til.

Cognatos[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]


Nórdico Antigo[editar]

Preposição[editar]

til

  1. para, a, em direção a

Etimologia[editar]

Do protoindo-europeu *ad-, pelo proto-germânico *tila-.

Descendentes[editar]


Norueguês Bokmål[editar]

Conjunção[editar]

til

  1. até:
    • Mannen min jobber fra klokka 7 til klokka 15. (Meu esposo trabalha das 7 até as 15 horas.)

Preposição[editar]

til

  1. para, a:
    • Hun oversetter bøker fra engelsk til fransk. (Ela traduz livros do inglês para o francês.)
  2. para, a, em direção a:
    • I morgen reiser jeg til Oslo. (Amanhã viajo para Oslo.)
  3. em:
    • Hva pleier du å spise til frokost? (O que geralmente comes no café-da-manhã?)

Antônimos[editar]

Sinônimos[editar]

Etimologia[editar]

Do nórdico antigo til.

Cognatos[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]


Sumério[editar]

Verbo[editar]

til

  1. viver:
    • Tukumbi luu ḫešše inak, lubi ennuĝa itile, 15 gin kug babbar iblae. (Kodex Urnamma, §3) (Se um homem cometer sequestro, este deve viver na prisão e pagar 15 shekels de prata.)

Antônimos[editar]

Conjugação[editar]


Tártaro da Crimeia[editar]

Substantivo[editar]

til

  1. (anatomia) língua
  2. (linguística) língua, idioma
  3. (linguística) linguagem

Declinação[editar]

Expressões[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Uigure[editar]

Substantivo[editar]

Til7
Til8
Til9

til

  1. (Anatomia) língua
  2. (Linguística) língua, idioma:
    • til yügürik (fluência na língua)
  3. linguagem abusiva
  4. lingueta
  5. bocal
  6. agulha de instrumento de medição
  7. ponteiro de relógio
  8. (Pescaria) anzol
  9. (ciência da informação) tecla
  10. conhecimento profundo
  11. (Militar) informante

Expressões[editar]

Formas alternativas[editar]

Verbetes derivados[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]


Uzbeque[editar]

Substantivo[editar]

til

  1. (anatomia) língua
  2. (linguística) língua, idioma
  3. (linguística) linguagem

Declinação[editar]

Expressões[editar]

Formas alternativas[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Volapuque[editar]

Substantivo[editar]

Til

til

  1. (botânica) cardo (Cynara cardunculus)




Declinação[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]