Jesus

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Wikipédia
A Wikipédia possui o
artigo Jesus
Jesus

Índice

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus [Datação: 1899]

  1. expressa susto, pavor ou surpresa

Expressões[editar]

Tradução[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Jesus Jesuses
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

Je.sus, próprio masculino

  1. (Cristianismo) o fundador do cristianismo segundo a mitologia cristã, considerado o filho de Deus e a segunda pessoa da Santíssima Trindade
  2. prenome masculino

Sinônimos[editar]

  • De 1 (figura central do Cristianismo): Jesus Cristo, Jesus de Nazaré

Tradução[editar]

Termos derivados[editar]

  • jesus-meu-deus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Brasil[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Na Wikipédia[editar]

No Wikimedia Commons[editar]

No Wikiquote[editar]

Referências[editar]

África do Sul Africâner/Africânder[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus van Nasaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bybel
  • Christendom
  • kruis
  • Paasfees


Suíça Alemânico[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Christetum


Composição de bandeiras de países que falam alemão Alemão[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. Jesus (expressa surpresa):
    • Jesus! Ist das aber ein riesiger Hafen des Glaubens!

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus masculino, próprio

  1. (cristianismo) Jesus:
    • Jesus Christus inspiriert viele Menschen. (Jesus Cristo inspirou muitas pessoas.)

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus von Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Áudio: Loudspeaker.svg "Jesus" fonte ?

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Christentum


Baixa Saxónia (Alemanha) Baixo-Saxão/Baixo-Alemão[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus de Nazarener, Jesus vun Nazareth

Variante ortográfica[editar]

  • (baixo-saxão holandês) Jezus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Christendom
  • Oostern
  • Wiehnacht


País Basco (Espanha) Basco[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Nazareteko Jesus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Biblia
  • eguberria
  • kristautasun


Bavária (Alemanha) Bávaro[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus vo Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibl
  • Kristndum
  • Weihnåchtn


Filipinas Chavacano[editar]

Substantivo[editar]

Jesus, próprio masculino

  1. (cristianismo) Jesus

Variante ortográfica[editar]

Etimologia[editar]

Do espanhol Jesús (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Termos derivados[editar]

  • Jesús de Nazaret
  • Jesucristo


Filipinas Cebuano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesucristo, Jesus ang Nazareno

Variante ortográfica[editar]

Etimologia[editar]

Do espanhol Jesús (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Kristiyanismo
  • krus


Dinamarca Dinamarquês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus:
    • Jesus blev korsfæstet. (Jesus foi crucificado.)

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristus, Jesus fra Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Gud
  • jul
  • kors
  • kristendom
  • påske


Escócia Escocês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christ, Jesus o Nazareth

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Christenmas
  • cross


Ilhas Feroé Feroês/Feroico[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bíblian
  • Gud
  • jól
  • kristindómur
  • krossur
  • páska


Francónia/Francônia (Alemanha) Francónio/Francônio/Kölsch[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Christentum
  • Jott
  • Krüzz
  • Ostere
  • Weihnachte


Baixa Saxônia (Alemanha) Frisão/Frísio Oriental[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).


Friul (Itália) Friulano/Friuliano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Crist, Jesus di Nazaret

Variante ortográfica[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Biblie
  • cristianesim
  • crôs
  • Diu
  • Nadâl
  • Pasche


Filipinas Ilocano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesucristo, Jesus Nazareno, Jesus ti Nazareth

Etimologia[editar]

Do espanhol Jesús (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Língua inglesa Inglês[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. Jesus (expressa surpresa, choque ou enfado):
    • Jesus! Can't you do anything right? (Jesus! Não consegues fazer nada direito?)
  • Nota: pode ser considerado ofensivo por algumas pessoas.

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christ, Jesus of Nazareth

Termos derivados[editar]

  • Jesus freak

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Descendentes[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]


Interlíngua[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christo, Jesus de Nazareth

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Biblia
  • christianismo
  • cruce
  • Deo


Luxemburgo Luxemburguês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus vun Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Chrëschtdag
  • Chrëschtentum
  • Gott
  • Kräiz
  • Ouschteren


Noruega Norueguês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibelen
  • Gud
  • jul
  • kors
  • kristendom
  • påske


Ilha Norfolk Norfuk[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus o' Nasarith

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua)., pelo inglês Jesus (en).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Kreschenitii
  • kros


Filipinas Pampangan[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristo

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).


Bolívia Quíchua/Quéchua[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesu Kristu

Variante ortográfica[editar]

  • Hisus

Etimologia[editar]

Do espanhol Jesús (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Dyus
  • Dyuspa Simin Qillqa
  • Kristiyanu iñiy
  • krus


Bandeira do povo rom (cigano) Romani/Români[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).


Composição de bandeiras de países que falam sueco Sueco[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus comum, próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

  • Jesus från Nasaret, Jesus Kristus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibeln
  • Gud
  • jul
  • kors
  • kristendom
  • påsk


Suriname Surinamês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Kirkedomo