Jesus

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Wikipédia
A Wikipédia possui o
artigo Jesus
Jesus

Índice

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. expressa susto, pavor ou surpresa

Expressões[editar]

Tradução[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Jesus Jesuses
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

Je.sus, próprio masculino

  1. (Cristianismo) o fundador do cristianismo segundo a mitologia cristã, considerado o filho de Deus e a segunda pessoa da Santíssima Trindade
  2. nome de homem

Sinônimos[editar]

  • De 1 (figura central do Cristianismo): Jesus Cristo, Jesus de Nazaré
 Josué
 Jeosué
 Joshua
  Títulos de Jesus Cristo:
  Senhor (para muitos que acreditam, a maior autoridade do universo (Deus), para alguns, a segunda maior autoridade do universo como representante de Deus).
  Salvador (para todos que acreditam, o Salvador da humanidade, que vai impedir a extinção da humanidade). 
  Cordeiro (para alguns que acreditam, sacrificou a vida humana ou terrestre perfeita e fiel, para que a humanidade receba uma vida humana perfeita e fiel em seu lugar, mas para muitos, seu sacrifício dá direito à vida celestial).
  Verbo (ou Palavra, que significa ser Porta Voz de Deus perante a humanidade).
  Messias (Cristo ou Ungido de Jah (de Jeová), significa ser ungido com Espírito Santo de Deus para ser Instrutor, Pastor, Pai, Sumo Sacerdote, Juiz, Legislador, Mediador, e Rei de toda a humanidade).
  Emanuel (significa "Deus Conosco", por vir a terra em nome de Deus e Deus se manifestar com milagres por meio dele).
  Filho de Deus (significa ter sido gerado pela força pessoal de Deus agindo em Maria, portanto gerado sem defeito assim como Deus).
  Filho do Homem ( significa que era plenamente humano na terra por ter os genes de Maria, que era da raça humana ou raça do homem).
  Mediador (significa ser Mediador entre Deus e os homens ou os humanos).

Tradução[editar]

Termos derivados[editar]

 existência original de Jesus (para muitos, no céu, antes de ser transformado em humano na terra).
 existência terrestre de Jesus (cerca de 34 anos, desde que foi gerado no ventre de Maria até ser morto pelas autoridades judaicas e romanas).
 existência atual de Jesus ( para todos que acreditam, ressuscitou no terceiro dia após sua morte, e vive na dimensão celestial como antes de vir à terra).
 a morte de Jesus (Para muitos, morreu só o corpo, não a alma ou espírito, mas para alguns, foi totalmente extinto temporariamente até ser recriado ou ressuscitado). 
 a ressurreição de Jesus (para muitos, só o corpo de Jesus foi ressuscitado, mas para alguns, a alma dele estava morta e foi ressuscitada).
 o reino de Jesus (para muitos, o reino de Jesus vai destruir a terra e a humanidade fisicamente, mas para alguns, vai transformar a terra num paraíso e eliminar apenas os maus, eliminar o sofrimento, a velhice, a morte, os acidentes, a doença, a guerra, o roubo, e a poluição para sempre). 
 a igreja de Jesus (a congregação de Jesus) (organização de cristãos escolhidos para liderarem a divulgação e o ensino de Jesus (o cristianismo) na terra - também significa a comunidade individual de cristãos).
 o sacerdócio de Jesus (significa que, como Sumo Sacerdote intercede perante Deus a favor dos humanos, para que seus erros sejam perdoados por Deus).
 a lei de Jesus (significa o conjunto de regras bíblicas, legisladas por Jesus ou em nome de Jesus para que seus discípulos vivam como cristãos fiéis).
 os discípulos de Jesus (todos os que acreditam nele e se sujeitam fielmente a ele).
 os apóstolos de Jesus (os doze discípulos principais dele).
 o ensino de Jesus (a doutrina  ou as leis do cristianismo).
 a obra de Jesus (inclui ajuda espiritual a todos, ajuda material aos pobres, até mesmo com muitos milagres por intermédio dele e de seus discípulos - também, restaurar o prazer e a felicidade eternos da humanidade).
 a graça de Jesus (ou a benignidade imerecida de Jesus, que significa a ajuda imediata e eterna a todos os humanos de fé bíblica, apesar de nenhum humano ter direito pessoal a tal benefício).

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).
Datação: 1899 (interjeição)

Pronúncia[editar]

Brasil[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Na Wikipédia[editar]

No Wikimedia Commons[editar]

No Wikiquote[editar]

Referências[editar]

África do Sul Africâner/Africânder[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus van Nasaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bybel
  • Christendom
  • kruis
  • Paasfees

Suíça Alemânico[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Christetum

Composição de bandeiras de países que falam alemão Alemão[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. Jesus (expressa surpresa):

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus masculino, próprio

  1. (cristianismo) Jesus:

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus von Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Áudio: Loudspeaker.svg "Jesus" fonte ?

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Christentum

Baixa Saxónia (Alemanha) Baixo-Saxão/Baixo-Alemão[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus.

Grafias alternativas[editar]

  • (baixo-saxão holandês) Jezus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus de Nazarener, Jesus vun Nazareth

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Christendom
  • Oostern
  • Wiehnacht

País Basco (Espanha) Basco[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Nazareteko Jesus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Biblia
  • Gud
  • eguberria
  • kors
  • kristautasun
  • påske

Bavária (Alemanha) Bávaro[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus vo Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibl
  • Kristndum
  • Weihnåchtn

Filipinas Chavacano[editar]

Substantivo[editar]

Jesus, próprio masculino

  1. (cristianismo) Jesus

Variante[editar]

Etimologia[editar]

Do espanhol Jesús (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Termos derivados[editar]

  • Jesús de Nazaret
  • Jesucristo

Filipinas Cebuano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Grafias alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

  • Jesucristo, Jesus ang Nazareno

Etimologia[editar]

Do espanhol Jesús (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Kristiyanismo
  • krus

Dinamarca Dinamarquês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus:

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristus, Jesus fra Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Gud
  • jul
  • kors
  • kristendom
  • påske

Escócia Escocês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christ, Jesus o Nazareth

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Christenmas
  • cross

Ilhas Feroé Feroês/Feroico[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bíblian
  • Gud
  • jól
  • kristindómur
  • krossur
  • páska

Francónia/Francônia (Alemanha) Francónio/Francônio/Kölsch[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Christentum
  • Jott
  • Krüzz
  • Ostere
  • Weihnachte

Baixa Saxônia (Alemanha) Frisão/Frísio Oriental[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Friul (Itália) Friulano/Friuliano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Grafias alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

  • Jesus Crist, Jesus di Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Biblie
  • cristianesim
  • crôs
  • Diu
  • Nadâl
  • Pasche

Filipinas Ilocano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesucristo, Jesus Nazareno, Jesus ti Nazareth

Etimologia[editar]

Do espanhol Jesús (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Língua inglesa Inglês[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. Jesus (expressa surpresa, choque ou enfado):

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christ, Jesus of Nazareth

Termos derivados[editar]

  • Jesus freak

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Descendentes[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]

Interlíngua[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christo, Jesus de Nazareth

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Biblia
  • christianismo
  • cruce
  • Deo

Luxemburgo Luxemburguês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus, Jesus vun Nazaret

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Chrëschtdag
  • Chrëschtentum
  • Gott
  • Kräiz
  • Ouschteren

Noruega Norueguês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibelen
  • Gud
  • jul
  • kors
  • kristendom
  • påske

Ilha Norfolk Norfuk[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus o' Nasarith

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua)., pelo inglês Jesus (en).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Kreschenitii
  • kros

Filipinas Pampangan[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Kristo

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Bolívia Quíchua/Quéchua[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Grafias alternativas[editar]

  • Hisus

Sinônimos[editar]

  • Jesu Kristu

Etimologia[editar]

Do espanhol Jesús (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Dyus
  • Dyuspa Simin Qillqa
  • Kristiyanu iñiy
  • krus

Bandeira do povo rom (cigano) Romani/Români[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Composição de bandeiras de países que falam sueco Sueco[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus comum, próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

  • Jesus från Nasaret, Jesus Kristus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibeln
  • Gud
  • jul
  • kors
  • kristendom
  • påsk

Suriname Surinamês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus próprio

  1. (cristianismo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • Jesus Christus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (he) (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • Bibel
  • Kirkedomo