Jesus

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Wikipédia
Wikipédia
A Wikipédia em português possui o
artigo Jesus

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus , datação: 1899

  1. (Século XIX) expressa pavor, surpresa ou susto

Expressões[editar]

Tradução[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Jesus Jesus

Je.sus, própriomasculino de dois números

  1. (Cristianismo e religião) o fundador do cristianismo segundo a mitologia cristã, considerado o filho de Deus e a segunda pessoa da Santíssima Trindade
  2. (Antropônimo) prenome masculino

Expressões[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Tradução[editar]

Vide traduções na seguinte página:

Verbetes derivados[editar]

  • jesus-meu-deus

Forma de substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Jesus Jesus

Je.sus, própriomasculino de dois números

  1. plural de Jesus


"Jesus" é uma forma flexionada de Jesus.
As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada.

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Brasil[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Apóstolos[editar]

Antropônimos[editar]

Topônimos[editar]

Expressões[editar]

Siglas[editar]

Wikisaurus[editar]

Na Wikipédia[editar]

No Wikimedia Commons[editar]

No Wikiquote[editar]

Ligações externas[editar]

Anagrama[editar]

  1. sujes


África do Sul Africâner/Africânder[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Suíça Alemânico[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Composição de bandeiras de países que falam alemão Alemão[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. Jesus (expressa surpresa)
    • Jesus! Ist das aber ein riesiger Hafen des Glaubens!

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
    • Jesus Christus inspiriert viele Menschen. (Jesus Cristo inspirou muitas pessoas.)
  2. (Antropônimo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1 (fundador do cristianismo):

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Áudio: "Jesus" fonte ?

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Baixa Saxónia (Alemanha) Baixo-Saxão/Baixo-Alemão[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


País Basco (Espanha) Basco[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Bavária (Alemanha) Bávaro[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Filipinas Cebuano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do espanhol Iesus (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la), que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Filipinas Chavacano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

De 1:

Etimologia[editar]

Do espanhol Iesus (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la), que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).


Dinamarca Dinamarquês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
    • Jesus blev korsfæstet. (Jesus foi crucificado.)
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Escócia Escocês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Ilhas Feroé Feroês/Feroico[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Francónia/Francônia (Alemanha) Francónio/Francônio/Kölsch[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Baixa Saxônia (Alemanha) Frisão/Frísio Oriental[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).


Friul (Itália) Friulano/Friuliano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Filipinas Ilocano[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1

Etimologia[editar]

Do espanhol Iesus (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la), que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Língua inglesa Inglês[editar]

Interjeição[editar]

Je.sus

  1. Jesus (expressa choque, enfado ou surpresa)
    • Jesus! Can't you do anything right? (Jesus! Não consegues fazer nada direito?)
  • Nota: Uma exclamação, cujo uso é considerado blasfêmia entre alguns cristãos.

Sinônimos[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino Jesus Jesuses
Feminino

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Expressões[editar]

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Descendentes[editar]

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]


Interlíngua[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Luxemburgo Luxemburguês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

  • De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Ilha Norfolk Norfuk[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua)., pelo inglês Jesus (en).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Noruega Norueguês Bokmål[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Filipinas Pampangan[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).


Bolívia Quíchua/Quéchua[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, próprio

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Formas alternativas[editar]

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do espanhol Iesus (es) que, por sua vez, veio do latim Iesus (la), que veio do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs), tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Bandeira do povo rom (cigano) Romani/Români[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).


Composição de bandeiras de países que falam sueco Sueco[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, própriomasculino

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Declinação[editar]

Sinônimos[editar]

De 1:

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Suriname Surinamês[editar]

Substantivo[editar]

Je.sus, próprio

  1. (Cristianismo e religião) Jesus
  2. (Antropônimo) Jesus

Sinônimos[editar]

Etimologia[editar]

Do latim Iesus (la) e este do grego antigo Ἰησοῦς (Iēsoûs) tradução do hebraico antigo ישוע (Yeshua).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]