Jesu
Português[editar]
Substantivo[editar]
Je.su, próprio masculino
Ver também[editar]
Na Wikipédia[editar]
Chona[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Etimologia[editar]
- Do inglês Jesus proveniente do latim Iesus que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (Yeshua).
Interlíngue[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Etimologia[editar]
Iorubá[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Variante[editar]
Etimologia[editar]
- Do inglês Jesus proveniente do latim Iesus que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (Yeshua).
Termos derivados[editar]
Luganda[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Etimologia[editar]
- Do inglês Jesus proveniente do latim Iesus que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (Yeshua).
Termos derivados[editar]
Nauruano[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Etimologia[editar]
- Do inglês Jesus proveniente do latim Iesus que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (Yeshua).
Termos derivados[editar]
Ver também[editar]
Na Wikipédia[editar]
Novial[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Etimologia[editar]
Termos derivados[editar]
Sesoto[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Etimologia[editar]
- Do inglês Jesus proveniente do latim Iesus que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (Yeshua).
Suazi[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Etimologia[editar]
- Do inglês Jesus proveniente do latim Iesus que veio do grego antigo Ίησοῦς (Iēsoûs), tradução do nome hebraico ישוע (Yeshua).
Termos derivados[editar]
Vêneto[editar]
Substantivo[editar]
Jesu próprio
- (cristianismo) Jesus
Variante[editar]
Etimologia[editar]
Termos derivados[editar]
Ver também[editar]
Na Wikipédia[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Arcaísmo (Português)
- Substantivo (Português)
- Cristianismo (Chona)
- Entrada com etimologia (Chona)
- Substantivo (Chona)
- Antropônimo (Chona)
- Entrada de étimo inglês (Chona)
- Cristianismo (Interlíngue)
- Entrada com etimologia (Interlíngue)
- Substantivo (Interlíngue)
- Antropônimo (Interlíngue)
- Entrada de étimo latino (Interlíngue)
- Cristianismo (Iorubá)
- Entrada com etimologia (Iorubá)
- Substantivo (Iorubá)
- Antropônimo (Iorubá)
- Entrada de étimo inglês (Iorubá)
- Cristianismo (Luganda)
- Entrada com etimologia (Luganda)
- Substantivo (Luganda)
- Antropônimo (Luganda)
- Entrada de étimo inglês (Luganda)
- Cristianismo (Nauruano)
- Entrada com etimologia (Nauruano)
- Substantivo (Nauruano)
- Antropônimo (Nauruano)
- Entrada de étimo inglês (Nauruano)
- Cristianismo (Novial)
- Entrada com etimologia (Novial)
- Substantivo (Novial)
- Antropônimo (Novial)
- Entrada de étimo latino (Novial)
- Cristianismo (Sesoto)
- Entrada com etimologia (Sesoto)
- Substantivo (Sesoto)
- Antropônimo (Sesoto)
- Entrada de étimo inglês (Sesoto)
- Cristianismo (Suazi)
- Entrada com etimologia (Suazi)
- Substantivo (Suazi)
- Antropônimo (Suazi)
- Entrada de étimo inglês (Suazi)
- Cristianismo (Vêneto)
- Entrada com etimologia (Vêneto)
- Substantivo (Vêneto)
- Antropônimo (Vêneto)
- Entrada de étimo latino (Vêneto)