Mark: diferenças entre revisões
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
m Robô: A limpar links interwikis antigos |
Eu estou colocando as versões em bretão, escocês e holandês do nome "Mark". |
||
Linha 4: | Linha 4: | ||
={{-de-}}= |
={{-de-}}= |
||
==Substantivo<sup>1</sup>== |
==Substantivo<sup>1</sup>== |
||
''' |
'''Mark''', {{pr}} {{m}} |
||
# [[Marcos]] |
# {{escopo|de|Antropônimo}} [[Marcos]] |
||
# {{escopo| |
# {{escopo|de|Cristianismo|religião}} Evangelho segundo Marcos ''(Evangelium nach Markus)'' do [[Novo Testamento]] |
||
===Variantes=== |
===Variantes=== |
||
Linha 22: | Linha 22: | ||
==Substantivo<sup>2</sup>== |
==Substantivo<sup>2</sup>== |
||
'''Mark''' |
'''Mark''' |
||
# [[marco]] (antiga unidade monetária da Alemanha, substituída em 2002 pelo [[euro]]) |
# {{escopo|de|Economia}} [[marco]] (antiga unidade monetária da Alemanha, substituída em 2002 pelo [[euro]]) |
||
=={{pronúncia|de}}== |
=={{pronúncia|de}}== |
||
Linha 29: | Linha 29: | ||
==Ver também== |
==Ver também== |
||
===No Wikcionário=== |
|||
{{bíblia/de}} |
{{bíblia/de}} |
||
[[Categoria:Substantivo (Alemão)]] |
[[Categoria:Substantivo (Alemão)]] |
||
⚫ | |||
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Alemão)]] |
[[Categoria:Entrada de étimo latino (Alemão)]] |
||
⚫ | |||
={{-br-}}= |
|||
⚫ | |||
==Substantivo== |
|||
'''Mark''', {{pr}} {{m}} |
|||
# {{escopo|br|Antropônimo}} [[Marcos]] |
|||
# {{escopo|br|Cristianismo|religião}} Evangelho segundo Marcos ''(Aviel Mark)'' do [[Novo Testamento]] |
|||
=={{etimologia|br}}== |
|||
:Do [[francês]] {{etimo|fr|Marc}} que veio do [[latim]] {{etimo|la|Marcus}}, que significa ''pupilo de Marte''. |
|||
==Ver também== |
|||
===No Wikcionário=== |
|||
{{bíblia/br}} |
|||
⚫ | |||
[[Categoria:Entrada de étimo francês (Bretão)]] |
|||
={{-sco-}}= |
|||
==Substantivo== |
|||
'''Mark''', {{pr}} |
|||
# {{escopo|sco|Antropônimo}} [[Marcos]] |
|||
# {{escopo|sco|Cristianismo|religião}} Evangelho segundo Marcos ''(Gospel o Mark)'' do [[Novo Testamento]] |
|||
=={{etimologia|sco}}== |
|||
:Do [[francês]] {{etimo|fr|Marc}} que veio do [[latim]] {{etimo|la|Marcus}}, que significa ''pupilo de Marte''. |
|||
==Ver também== |
|||
===No Wikcionário=== |
|||
{{bíblia/sco}} |
|||
⚫ | |||
[[Categoria:Entrada de étimo francês (Escocês)]] |
|||
={{-nl-}}= |
|||
==Substantivo== |
|||
'''Mark''', {{pr}} {{m}} |
|||
# {{escopo|nl|Antropônimo}} [[Marcos]] |
|||
# {{escopo|nl|Cristianismo|religião}} Evangelho segundo Marcos ''(Evangelie naar Mark)'' do [[Novo Testamento]] |
|||
=={{etimologia|nl}}== |
|||
:Do [[francês]] {{etimo|fr|Marc}} que veio do [[latim]] {{etimo|la|Marcus}}, que significa ''pupilo de Marte''. |
|||
==Ver também== |
|||
===No Wikcionário=== |
|||
{{bíblia/nl}} |
|||
⚫ | |||
[[Categoria:Entrada de étimo francês (Holandês)]] |
|||
={{-en-}}= |
={{-en-}}= |
||
==Substantivo== |
==Substantivo== |
||
'''Mark''', {{pr}} {{m}} |
'''Mark''', {{pr}} {{m}} |
||
# [[Marcos]] |
# {{escopo|en|Antropônimo}} [[Marcos]] |
||
# {{escopo| |
# {{escopo|en|Cristianismo|religião}} Evangelho segundo Marcos ''(Gospel of Mark)'' do [[Novo Testamento]] |
||
===Variantes=== |
===Variantes=== |
||
Linha 59: | Linha 105: | ||
==Ver também== |
==Ver também== |
||
===No Wikcionário=== |
|||
{{bíblia/en}} |
{{bíblia/en}} |
||
[[Categoria:Substantivo (Inglês)]] |
[[Categoria:Substantivo (Inglês)]] |
||
[[Categoria:Antropônimo (Inglês)]] |
|||
[[Categoria:Entrada de étimo francês (Inglês)]] |
[[Categoria:Entrada de étimo francês (Inglês)]] |
||
[[Categoria:Religião (Inglês)]] |
Revisão das 19h09min de 29 de junho de 2020
Entradas similares: mark.
Alemão
Substantivo1
Mark, próprio masculino
- (Antropônimo) Marcos
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Marcos (Evangelium nach Markus) do Novo Testamento
Variantes
Etimologia
Substantivo2
Mark
Pronúncia
Ver também
No Wikcionário
Bretão
Substantivo
Mark, próprio masculino
- (Antropônimo) Marcos
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Marcos (Aviel Mark) do Novo Testamento
Etimologia
Ver também
No Wikcionário
Scots
Substantivo
Mark, próprio
- (Antropônimo) Marcos
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Marcos (Gospel o Mark) do Novo Testamento
Etimologia
Ver também
No Wikcionário
Holandês/Neerlandês
Substantivo
Mark, próprio masculino
- (Antropônimo) Marcos
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Marcos (Evangelie naar Mark) do Novo Testamento
Etimologia
Ver também
No Wikcionário
Inglês
Substantivo
Mark, próprio masculino
- (Antropônimo) Marcos
- (Cristianismo e religião) Evangelho segundo Marcos (Gospel of Mark) do Novo Testamento
Variantes
Etimologia
Pronúncia
Ver também
No Wikcionário
Categorias:
- !Entradas com o parâmetro lang
- Antropônimo (Alemão)
- Cristianismo (Alemão)
- Religião (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Economia (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Substantivo (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Antropônimo (Bretão)
- Cristianismo (Bretão)
- Religião (Bretão)
- Entrada com etimologia (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Entrada de étimo francês (Bretão)
- Antropônimo (Scots)
- Cristianismo (Scots)
- Religião (Scots)
- Entrada com etimologia (Scots)
- Substantivo (Escocês)
- Entrada de étimo francês (Escocês)
- Antropônimo (Holandês)
- Cristianismo (Holandês)
- Religião (Holandês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Entrada de étimo francês (Holandês)
- Antropônimo (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Religião (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Entrada de étimo francês (Inglês)