sal
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa


Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | sal | sais |
sal, masculino
- condimento composto principalmente por cloreto de sódio (NaCl)
- (Culinária e química) composto iônico, resultante de uma reação química entre um ácido e uma base
- nome de várias preparações farmacêuticas que podem ser sais puros, misturas de sais ou de sais com outras substâncias
- graça, finura de espírito
- malícia espirituosa
- o que há de picante ou intencional numa palavra ou frase
Expressões[editar]
Sinônimos[editar]
- De 1: sal comum, sal de cozinha, sal de mesa
Tradução[editar]
Traduções
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Na Wikipédia[editar]
Aragonês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
sals sals |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal, feminino
- (Culinária e química) sal
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
- |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal, feminino, incontável
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
sales sa.les |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal, feminino
- (Culinária e química) sal
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
- |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal, feminino, incontável
Sinônimos[editar]
- De 2: cloruru sódicu, sal de mesa, sal común, sal marino
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Bretão[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
salioù sa.lioù |
sal, feminino
Pronúncia[editar]
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
sals sals |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal, feminino
- (Culinária e química) sal
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
- |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal, feminino, incontável
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio:
- A la zona de Salzburg hi havia moltes mines de sal.
Expressões[editar]
Sinônimos[editar]
- De 2: clorur sòdic, sal de cuina, sal de taula, sal comuna, sal fina
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Curdo[editar]
Substantivo[editar]
sal, feminino
Formas alternativas[editar]
- Alfabeto árabe: سال
Sinônimos[editar]
Outros Verbetes[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
No Wikcionário
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
sal masculino
Sinônimos[editar]
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
sales sa.les |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal, feminino
- (Culinária e química) sal
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | sal sal |
- |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal, feminino, incontável
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
- graça no modo de agir
Expressões[editar]
- hacerse sal y agua: desaparecer, dissipar-se
- sal amoniacal: sal amoníaco
- sal de roca: sal de rocha
- sal gema: sal-gema
- volverse sal y agua: desaparecer, dissipar-se
Sinônimos[editar]
- De 2: cloruro sódico, sal de mesa, sal común, sal marina
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Esperanto[editar]
Radical[editar]
sal
- relativo a sal
Verbetes derivados[editar]
Francês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | sal sal |
sals sals |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal masculino
Pronúncia[editar]
Homófonos[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | sal sal |
sais sais |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal masculino
- (Culinária e química) sal
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | sal sal |
- |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sal masculino, incontável
Sinônimos[editar]
- De 2: cloruro de sódio, sal de cociña
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Ido[editar]
Radical[editar]
sal
- relativo a sal
Verbetes derivados[editar]
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
sal sal |
sals sals |
sal
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
sal sal |
- |
sal incontável
- (química) (obsoleto) sal
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- De 2:
- Do latim sal (la), pelo inglês médio.
Pronúncia[editar]
Interlíngua[editar]
Substantivo[editar]
sal
- (Culinária e química) sal
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
Pronúncia[editar]
Latim[editar]
Substantivo[editar]
sal neutro/masculino, 3ª declinação
sal masculino
Declinação[editar]
|
Expressões[editar]
Sinônimos[editar]
- De 1: sal communis
Etimologia[editar]
Descendentes[editar]
Verbetes descendentes de sal
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Lombardo[editar]
Substantivo[editar]
sal
- (Culinária e química) sal
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
Etimologia[editar]
Norueguês Bokmål[editar]
Substantivo[editar]

sal masculino
Declinação[editar]
Substantivo masculino do 1º grupo (–s/–er)
Occitano[editar]
Substantivo[editar]
sal
- (Culinária e química) sal
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
Sinônimos[editar]
- De 1 e 2: sau
- De 2: clorur sodic, sal comuna, sal de cosina
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]

Papiamento[editar]
Substantivo[editar]
sal
Sinônimos[editar]
Piemontês[editar]
Substantivo[editar]
sal
- (Culinária e química) sal
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
Etimologia[editar]
Romanche/Rético/Reto-romanche[editar]
Substantivo[editar]
sal
- (Culinária e química) sal
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
Etimologia[editar]
Romeno/Daco-Romeno[editar]
Interjeição[editar]
sal
Sinônimos[editar]
Substantivo[editar]
sal neutro (plural saluri)
Sinônimos[editar]
Etimologia[editar]
- Interjeição
- Substantivo
Pronúncia[editar]
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
sal comum
Declinação[editar]
Substantivo comum do 2º grupo (-s/-ar)
Verbetes derivados[editar]
Valenciano[editar]
Substantivo[editar]
sal
- (Culinária e química) sal
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
Etimologia[editar]
Vêneto[editar]
Substantivo[editar]
sal
- (Culinária e química) sal
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
Sinônimos[editar]
Etimologia[editar]
Volapuque[editar]
Substantivo[editar]
sal
- (Culinária e química) sal
- sal, sal de cozinha, cloreto de sódio
Declinação[editar]
Declinação de sal
Pronúncia[editar]
Categorias:
- Monossílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Alimentação (Português)
- Química (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Alimentação (Aragonês)
- Química (Aragonês)
- Entrada com etimologia (Aragonês)
- Entrada de étimo latino (Aragonês)
- Substantivo (Aragonês)
- Monossílabo (Aragonês)
- Cognato (Aragonês)
- Entrada com imagem (Aragonês)
- Alimentação (Asturiano)
- Química (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Monossílabo (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Entrada com imagem (Asturiano)
- Entrada com pronúncia (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Monossílabo (Bretão)
- Falso cognato (Bretão)
- Alimentação (Catalão)
- Química (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Substantivo (Curdo)
- Monossílabo (Curdo)
- Tempo (Curdo)
- Falso cognato (Curdo)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Falso cognato (Dinamarquês)
- Alimentação (Espanhol)
- Química (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Monossílabo (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- Radical (Esperanto)
- Árvore (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Falso cognato (Francês)
- Alimentação (Galego)
- Química (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Radical (Ido)
- Árvore (Inglês)
- Obsoleto (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada de étimo inglês médio (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Falso cognato (Inglês)
- Alimentação (Interlíngua)
- Química (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Monossílabo (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- Alimentação (Latim)
- Química (Latim)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada com pronúncia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Monossílabo (Latim)
- Alimentação (Lombardo)
- Química (Lombardo)
- Entrada com etimologia (Lombardo)
- Entrada de étimo latino (Lombardo)
- Substantivo (Lombardo)
- Monossílabo (Lombardo)
- Entrada com imagem (Lombardo)
- Substantivo (Norueguês Bokmål)
- Monossílabo (Norueguês Bokmål)
- Falso cognato (Norueguês Bokmål)
- Entrada com imagem (Norueguês Bokmål)
- Alimentação (Occitano)
- Química (Occitano)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Entrada de étimo latino (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Monossílabo (Occitano)
- Entrada com imagem (Occitano)
- Substantivo (Papiamento)
- Monossílabo (Papiamento)
- Falso cognato (Papiamento)
- Alimentação (Piemontês)
- Química (Piemontês)
- Entrada com etimologia (Piemontês)
- Entrada de étimo latino (Piemontês)
- Substantivo (Piemontês)
- Monossílabo (Piemontês)
- Entrada com imagem (Piemontês)
- Alimentação (Romanche)
- Química (Romanche)
- Entrada com etimologia (Romani)
- Entrada de étimo latino (Romani)
- Substantivo (Romanche)
- Monossílabo (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- Raro (Romeno)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada de étimo turco (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Interjeição (Romeno)
- Substantivo (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Vestuário (Romeno)
- Falso cognato (Romeno)
- Substantivo (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Falso cognato (Sueco)
- Alimentação (Valenciano)
- Química (Valenciano)
- Entrada com etimologia (Valenciano)
- Entrada de étimo latino (Valenciano)
- Substantivo (Valenciano)
- Monossílabo (Valenciano)
- Entrada com imagem (Valenciano)
- Alimentação (Vêneto)
- Química (Vêneto)
- Entrada com etimologia (Vêneto)
- Entrada de étimo latino (Vêneto)
- Substantivo (Vêneto)
- Monossílabo (Vêneto)
- Entrada com imagem (Vêneto)
- Alimentação (Volapuque)
- Química (Volapuque)
- Entrada com pronúncia (Volapuque)
- Substantivo (Volapuque)
- Monossílabo (Volapuque)
- Entrada com imagem (Volapuque)