papa
Aspeto
Substantivo1
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | papa | papas |
Feminino | papesa / papisa | papesas / papisas |
pa.pa, masculino
- supremo líder da Igreja Católica, chefe de estado do Vaticano, bispo de Roma, sucessor do apóstolo Pedro
- líder supremo de uma Igreja
- ás, especialista em uma determinada área da arte ou do conhecimento
- Ele é o papa da programação orientada a objetos..
- mingau
Etimologia
[editar]De 1 e 2:
- Do grego antigo πάππας (pai), pelo latim pappa.
Expressões
[editar]- papa negro: o chefe supremo da Companhia de Jesus
- ser mais papista que o papa: demonstrar excesso de zelo; exagerar
Pronome de tratamento
[editar]Sinônimos
[editar]- De 1: Sumo Pontífice, Santo Padre.
Tradução
[editar] De 2 (líder supremo de uma Igreja)
Substantivo2
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | papa | papas |
pa.pa
- (familiar) comida
- "Come a papa, Joana come a papa..." (canção popular)
- (familiar) alimento preparado cozido que resultou em ficar empapado sob a forma de uma espécie de massa mole
- Não estou muito a fim de comer essa papa que esse arroz que você cozinhou virou não, sou mais tentar de novo e fazer outra panela.
Tradução
[editar]Etimologia
[editar]- Derivação regressiva de papar.
Forma verbal
[editar]pa.pa
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo papar
- primeira e terceira pessoas do singular do presente do subjuntivo do verbo papar
- segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo papar
- Não refiles, papa tudo!
"papa" é uma forma flexionada de papar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]Carioca
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]Ligações externas
[editar]- “papa”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”papa”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “papa”, in Dicionário Aberto
- ”papa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”papa”, na Infopédia [em linha]
- “papa” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Substantivo
[editar]pa.pa
- papa1, 2
Substantivo
[editar]pa.pa
- papa1, 2
Substantivo
[editar]pa.pa
- papa1, 2
Substantivo
[editar]pa.pa
Substantivo
[editar]pa.pa
- papa1, 2
Substantivo
[editar]pa.pa, masculino
- batata
- (Catolicismo) papa1, 2
- (Gíria) algo simples de ser feito
- (Gíria e Chile) boca da meia
- (Gíria e El Salvador) dinheiro à vista
- (Gíria e Espanha) sorte
Expressões
[editar]- ser más papista que el papa: ser más papista que el papa: empenhar-se em uma causa mais do que os próprios interessados
Sinônimos
[editar]- De 1: patata
Etimologia
[editar]De 1:
De 2 e 3:
- Do grego antigo πάππας.
Pronúncia
[editar]Ligações externas
[editar]- (em espanhol) “papa” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | papa | papas |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.pa masculino
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /pa.pa/
- X-SAMPA: /pa.pa/
Substantivo
[editar]pa.pa
Sinônimos
[editar]Pronúncia
[editar]
Substantivo
[editar]pa.pa
Substantivo
[editar]pa.pa
- (familiar e Família) papai, pai
- Papa, don't preach, I'm in trouble deep. (Madonna, "Papa Don't Preach")
- a letra P no versão inglesa do alfabeto radiofônico da Organização de Aviação Civil Internacional
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]- Provavelmente da linguagem dos bebês.
Pronúncia
[editar]Estados Unidos
[editar]Inglaterra
[editar]- X-SAMPA: /p&-'pä/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]
Substantivo
[editar]pa.pa
- (Catolicismo) papa1, 2
Substantivo
[editar]pa.pa
Substantivo
[editar]pa.pa
- (Catolicismo) papa1, 2
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]- Do grego antigo πάππας.
Substantivo
[editar]pa.pa
- (Catolicismo) papa1, 2
Substantivo
[editar]pa.pa
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | papa | papas |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pa.pa, masculino
- (Religião) papa
Substantivo
[editar]pa.pa
- (Família) pai
Substantivo
[editar]pa.pa
- (fruta) batata1, 2
Substantivo
[editar]pa.pa
- (ictiologia) tubarão
Substantivo
[editar]pa.pa
Verbo
[editar]pa.pa
Substantivo
[editar]pa.pa
Substantivo
[editar]pa.pa
- (Catolicismo) papa1, 2
Substantivo
[editar]pa.pa
- pai
- Papa iya apusitya kamalu. (Meu pai foi coletar barro.)
Possessão
[editar] Posse de papa
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]- papatain (irmão do pai que é ainda criança)
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Coloquialismo (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Catolicismo (Português)
- Substantivo (Albanês)
- Dissílabo (Albanês)
- Catolicismo (Albanês)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Asturiano)
- Catolicismo (Asturiano)
- Substantivo (Bósnio)
- Dissílabo (Bósnio)
- Catolicismo (Bósnio)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Catolicismo (Catalão)
- Família (Catalão)
- Substantivo (Croata)
- Dissílabo (Croata)
- Catolicismo (Croata)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Catolicismo (Espanhol)
- Gíria (Espanhol)
- Regionalismo (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo quéchua (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Coloquialismo (Francês)
- Família (Francês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Coloquialismo (Holandês)
- Família (Holandês)
- Entrada com pronúncia (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Dissílabo (Holandês)
- Família (Húngaro)
- Substantivo (Húngaro)
- Dissílabo (Húngaro)
- Coloquialismo (Inglês)
- Família (Inglês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Catolicismo (Inglês Antigo)
- Substantivo (Inglês Antigo)
- Dissílabo (Inglês Antigo)
- Catolicismo (Interlíngua)
- Família (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Catolicismo (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Catolicismo (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Dissílabo (Latim)
- Substantivo (Maori)
- Dissílabo (Maori)
- Dissílabo (Mirandês)
- Paroxítona (Mirandês)
- Religião (Mirandês)
- Substantivo (Mirandês)
- Família (Papiamento)
- Substantivo (Papiamento)
- Dissílabo (Papiamento)
- Fruta (Quéchua de Cusco)
- Substantivo (Quéchua de Cusco)
- Dissílabo (Quéchua de Cusco)
- Peixe (Suaíli)
- Substantivo (Suaíli)
- Dissílabo (Suaíli)
- Entrada com imagem (Suaíli)
- Família (Surinamês)
- Substantivo (Surinamês)
- Verbo (Surinamês)
- Dissílabo (Surinamês)
- Família (Tok Pisin)
- Substantivo (Tok Pisin)
- Dissílabo (Tok Pisin)
- Catolicismo (Turco)
- Substantivo (Turco)
- Dissílabo (Turco)
- Dissílabo (Wauja)
- Oxítona (Wauja)
- Entrada com pronúncia (Wauja)
- Substantivo (Wauja)
- Família (Wauja)