metáfora

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Wikipédia
A Wikipédia possui o
artigo metáfora

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Feminino metáfora
me.fo.ra
metáforas
me.fo.ras

me..fo.ra, feminino

  1. (Figura de linguagem) tropo em que há a substituição de um termo por outro, criando-se uma dualidade de significado
  2. (Figura de linguagem) palavra ou expressão empregada por metáfora1:
    • Daí o estado de “extrema-unção”, na metáfora de Garibaldi, a que chegou o Parlamento. (notícia do jornal O Estado de São Paulo de 27 de agosto de 2008)

Tradução[editar]

Verbetes derivados[editar]

Etimologia[editar]

Do grego antigo μεταφορά (metafora) "transporte, mudança", pelo latim metaphora(la).

Pronúncia[editar]

Brasil[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Figuras de estilo/linguagem:

Na Wikipédia[editar]

Ligações externas[editar]


Astúrias (Espanha) Asturiano[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino
Feminino metáfora
me.fo.ra
Neutro
Comum aos dois
géneros/gêneros

me.fo.ra, feminino, sem plural

  1. (Retórica) metáfora



  Singular Plural
Masculino
Feminino metáfora
me.fo.ra
metáfores
me.fo.res
Neutro
Comum aos dois
géneros/gêneros

me.fo.ra, feminino

  1. (Retórica) metáfora, palavra ou expressão empregada por metáfora1

Verbetes derivados[editar]

  • metafóricu

Etimologia[editar]

Do grego antigo μεταφορά (metafora) "transporte, mudança", pelo latim metaphora(la).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • figura retórica
  • tropu

Figuras de estilo/linguagem em asturiano[editar]

Referências[editar]


Espanha Espanhol[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino
Feminino metáfora
me.fo.ra
Comum aos dois
géneros/gêneros

me.fo.ra, feminino, sem plural

  1. (Retórica) metáfora




  Singular Plural
Masculino
Feminino metáfora
me.fo.ra
metáforas
me.fo.ras
Comum aos dois
géneros/gêneros

me.fo.ra, feminino

  1. (Retórica) metáfora, palavra ou expressão empregada por metáfora1

Verbetes derivados[editar]

Etimologia[editar]

Do grego antigo μεταφορά (metafora) "transporte, mudança", pelo latim metaphora(la).

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Figuras de estilo/linguagem em espanhol[editar]

Figuras de estilo/linguagem em espanhol:

  • aféresis
  • alegoría
  • aliteración
  • anacoluto
  • anadiplosis
  • anáfora
  • anástrofe
  • animalización
  • annominatio
  • antanaclasis
  • antífrasis
  • antítesis
  • antonomasia
  • apócope
  • aposiopesis
  • apóstrofe
  • argumentum
  • asíndeton
  • asonancia
  • batología
  • cacofonía
  • calambur
  • captatio benevolentiae
  • catacresis
  • circunloquio
  • clímax
  • cohabitación
  • communicatio
  • commutatio
  • comparación
  • complexio
  • concatenación
  • concessio
  • conciliatio
  • correctio
  • correlación
  • cosificación
  • cronografía
  • datismo
  • definitio
  • demonstratio
  • deprecación
  • derivación
  • derivatio
  • diástole
  • diéresis
  • digresión
  • distinctio
  • distributio
  • dubitatio
  • ecthlipsis
  • enálage
  • encabalgamiento
  • endíadis
  • elipsis
  • énfasis
  • enumeración
  • epanadiplosis
  • epéntesis
  • epífora
  • epífrasis
  • epíteto
  • epifonema
  • equívoco
  • etopeya
  • eufemismo
  • evidentia
  • exclamación
  • expolitio
  • falacia patética
  • figura etimológica
  • geminación
  • gradación
  • hipálage/epíteto transferido
  • hipérbaton
  • hipérbole
  • hipotiposis
  • homeotéleuton
  • idolopeya
  • interpretatio
  • interrogación retórica
  • invocación
  • ironía
  • isocolon
  • isodinamia
  • lítotes
  • metalepsis
  • metátesis
  • metonimia
  • mixtura verborum
  • onomatopeya
  • optación
  • oxímoron
  • palindromía
  • parábola
  • paradiástole
  • paradoja
  • paráfrasis
  • parágoge
  • paralelismo
  • parison
  • paronomasia
  • percontatio
  • perífrasis
  • personificación
  • pleonasmo
  • polisíndeton
  • políptoton
  • pragmatografía
  • preterición
  • prosopografía
  • prosopopeya
  • prótesis
  • quiasmo

Referências[editar]

(em espanhol)metáfora” in Diccionario de la Lengua Española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001.


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino
Feminino metáfora
me.fo.ra
Comum aos dois
géneros/gêneros

me.fo.ra, feminino, sem plural

  1. (Retórica) metáfora




  Singular Plural
Masculino
Feminino metáfora
me.fo.ra
metáforas
me.fo.ras
Comum aos dois
géneros/gêneros

me.fo.ra, feminino

  1. (Retórica) metáfora, palavra ou expressão empregada por metáfora1

Verbetes derivados[editar]

Etimologia[editar]

Do grego antigo μεταφορά (metafora) "transporte, mudança", pelo latim metaphora(la).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

  • figura estilística
  • tropo

Figuras de estilo/linguagem em galego[editar]

Figuras de estilo/linguagem em galego:

Referências[editar]