anáfora
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | anáfora a.náfo.ra |
anáforas a.náfo.ras |
a.ná.fo.ra, feminino
- (Gramática) expressão que se refere a uma outra numa mesma frase ou texto
- (Gramática) especificamente, expressão que se refere a alguma outra anterior em uma frase ou texto
- (Retórica) figura de linguagem que consiste na repetição de uma palavra ou grupo de palavras no início de frases ou versos consecutivos
Sinônimos[editar]
- De 1 (expressão referente a outra numa frase): endófora
Tradução[editar]
De 1 e 2 (expressão referente a outra numa frase)
De 3 (figura de linguagem)
|
|
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἀναφορά (anaforá) pelo latim latim anaphora (la).
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
- AFI: /ɐ.ˈna.fo.ɾɐ/
- X-SAMPA: /6."na.fo.46/
Portugal[editar]
- AFI: /ɐ.ˈna.fu.ɾɐ/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Figuras de estilo/linguagem
Na Wikipédia[editar]
Ligações externas[editar]
- “anáfora”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “anáfora”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “anáfora”, in Dicionário Aberto
- “anáfora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- “anáfora”, na Infopédia [em linha]
- “anáfora” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | anáfora a.náfo.ra |
– |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.náfo.ra feminino, sem plural
- (Retórica) anáfora
Verbetes derivados[editar]
|
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἀναφορά (anaforá) pelo latim latim anaphora (la)
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
Figuras de estilo/linguagem em asturiano[editar]
Referências[editar]
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | anáfora a.náfo.ra |
anáforas a.náfo.ras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.náfo.ra, feminino
- (Gramática) anáfora
- (Religião) parte central da missa nas liturgias orientais, correspondente ao prefácio e ao cânon da liturgia romana
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | anáfora a.náfo.ra |
– |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.náfo.ra feminino, sem plural
- (Retórica) anáfora
Sinônimos[editar]
- De 3: repetición
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἀναφορά (anaforá) pelo latim latim anaphora (la)
Pronúncia[editar]
- AFI: /a.ˈna.fo.ɾa/
- X-SAMPA: /a."na.fo.4a/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Figuras de estilo/linguagem em espanhol[editar]
Figuras de estilo/linguagem em espanhol
|
Referências[editar]
|
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | anáfora a.náfo.ra |
anáforas a.náfo.ras |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.náfo.ra, feminino
- (Gramática) anáfora
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | anáfora a.náfo.ra |
– |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.náfo.ra feminino, sem plural
- (Retórica) anáfora
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἀναφορά (anaforá) pelo latim latim anaphora (la)
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Figuras de estilo/linguagem em galego[editar]
Figuras de estilo/linguagem em galego
|
|
Referências[editar]
Categorias:
- Polissílabo (Português)
- Proparoxítona (Português)
- Gramática (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Figura de linguagem (Português)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo grego antigo (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Polissílabo (Asturiano)
- Proparoxítona (Asturiano)
- Figura de linguagem (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Gramática (Espanhol)
- Religião (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo grego antigo (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Polissílabo (Espanhol)
- Proparoxítona (Espanhol)
- Figura de linguagem (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Gramática (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo grego antigo (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Polissílabo (Galego)
- Proparoxítona (Galego)
- Figura de linguagem (Galego)
- Cognato (Galego)