ama
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Substantivo[editar]
a.ma
Tradução[editar]
Forma verbal[editar]
a.ma
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo amar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo amar
Etimologia[editar]
- Do grego ámma, pelo latim amma.
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ˈɐ.mɐ/
Avéstico[editar]
Substantivo[editar]
a.ma
Basco[editar]
Substantivo[editar]
ama feminino - masculino: aita
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
ama
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
ama
Forma verbal[editar]
ama
- flexão do verbo amar
Galego[editar]
Forma verbal[editar]
a.ma
- terceira pessoa do singular do presente de indicativo do verbo ama
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo amar
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | amo | amos |
Feminino | ama | amas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.ma
- proprietária, dona
- patroa, chefa
- senhora de uma casa ou família
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | ama | amas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.ma
- ama, mulher que amamenta filhos alheios
- ama, criada de superior rango
- patroa de estalagem
- chefa de uma casa de costura
- (antigo) mulher chefa que na chegada da pesca a porto, governa a sua preparação, distribuição e venda no mercado por parte das mulheres dos marinheiros, assim como recolhe os lucros e semanalmente faz os pagos individuais do trabalho
- (antigo) mulher que no porto distribui o peixe de uma maré em lotes e realiza a sua venda
- patroa de prostíbulo
- (arcaico) mulher que educa crianças da nobreza ou da realeza
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo ἀμμά.
Guarani[editar]
Substantivo[editar]
ama
Húngaro/Magiar[editar]
Pronome[editar]
ama
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
ama
Interlíngua[editar]
Forma verbal[editar]
ama
- flexão do verbo amar
Irlandês[editar]
Forma de substantivo[editar]
ama
- flexão de am
Islandês[editar]
Verbo[editar]
ama
Italiano[editar]
Forma verbal[editar]
ama
- flexão do verbo amare
Língua Franca Nova[editar]
Singular | Plural |
---|---|
ama | amas |
Substantivo[editar]
a.ma
- amor.
Verbo[editar]
a.ma
- amar.
Conjugação[editar]
Conjugação de ama
Grafias alternativas[editar]
Termos derivados[editar]
|
|
|
Pangasinan[editar]
Substantivo[editar]
ama, masculino - feminino: ina
Siciliano[editar]
Forma verbal[editar]
ama
- flexão do verbo amari
Tagalo[editar]
Substantivo[editar]
ama
Turco[editar]
Conjunção[editar]
ama
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Palíndromo (Português)
- Profissão (Português)
- Substantivo (Avéstico)
- Falso cognato (Avéstico)
- Palíndromo (Avéstico)
- Substantivo (Basco)
- Família (Basco)
- Falso cognato (Basco)
- Palíndromo (Basco)
- Substantivo (Catalão)
- Palíndromo (Catalão)
- Substantivo (Espanhol)
- Forma verbal (Galego)
- Palíndromo (Espanhol)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Arcaísmo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo grego antigo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Palíndromo (Galego)
- Substantivo (Guarani)
- Palíndromo (Guarani)
- Falso cognato (Guarani)
- Pronome (Húngaro)
- Palíndromo (Húngaro)
- Falso cognato (Húngaro)
- Substantivo (Inglês)
- Palíndromo (Inglês)
- Forma verbal (Interlíngua)
- Palíndromo (Interlíngua)
- Forma de substantivo (Irlandês)
- Verbo (Islandês)
- Falso cognato (Islandês)
- Palíndromo (Islandês)
- Forma verbal (Italiano)
- Palíndromo (Italiano)
- Substantivo (Língua Franca Nova)
- Verbo (Língua Franca Nova)
- Dissílabo (Língua Franca Nova)
- Paroxítona (Língua Franca Nova)
- Substantivo (Pangasinan)
- Família (Pangasinan)
- Falso cognato (Pangasinan)
- Palíndromo (Pangasinan)
- Forma verbal (Siciliano)
- Palíndromo (Siciliano)
- Substantivo (Tagalo)
- Família (Tagalo)
- Falso cognato (Tagalo)
- Palíndromo (Tagalo)
- Conjunção (Turco)
- Falso cognato (Turco)
- Palíndromo (Turco)