Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Um emoticon indicando tristeza
[editar] Substantivo
tris.te.za - feminino, singular, comum, simples, abstrato
- sentimento de pesar, melancolia
- A morte do amigo causou-lhe profunda tristeza.
- "Sobre as asas do tempo, a tristeza vai-se embora." — Jean de La Fontaine
-
- Co riso ũa tristeza misturada, - Os Lusíadas II-38-2
- O bem co mal, o gosto co a tristeza. - Os Lusíadas IV-51-4
- Com maior esperança e mor tristeza, - Os Lusíadas V-84-2
- Magriço, que não vinha, com tristeza - Os Lusíadas VI-59-2
- Dũa austera, apagada e vil tristeza - Os Lusíadas X-145-8
|
Traduções
- Africâner : droefheid (af)
- Aimará : llaki (ay)
- Albanês : trishtim (sq), pikëllim (sq)
- Alemão : Traurigkeit (de) f
- Árabe : حزن (ar), كآبة (ar)
- Aragonês : tristura (an), trebulación (an)
- Araucano : weñankü (arn)
- Basco : tristezia (eu)
- Bretão : tristidigezh (br)
- Búlgaro : тъга (bg)
- Catalão : tristesa (ca), tristor (ca), malenconia (ca)
- Checo/Tcheco : smutek (cs)
- Chinês : 悲哀 (zh)
- Coreano : 슬픔 (ko), 비애 (ko)
- Córnico : trystys (kw)
- Croata : tuga (hr)
- Dinamarquês : tristhed (da)
- Eslovaco : smútok (sk)
- Espanhol : tristeza (es), pesadumbre (es), melancolía (es)
- Esperanto : malgajo (eo), malĝojo (eo), tristo (eo)
- Estoniano : kurbus (et), nukrus (et)
- Finlandês : surullisuus (fi)
- Flamengo : verdriet (vls), droefheid (vls), droefenis (vls), treurigheid (vls)
- Francês : tristesse (fr), chagrin (fr), affliction (fr)
- Frisão/Frísio : hertsear (fy)
- Galego : tristeza (gl)
- Galês : tristwch (cy)
- Grego : λύπη (el)
- Guarani : mba’embyasy (gn), vy’a’ỹ (gn)
- Guzerate : ઉદાસી (gu)
- Hebraico : עצבות (he), עצב (he)
- Hindi : उदासी (hi)
- Holandês : verdriet (nl), zieleleed (nl), bedroefdheid (nl)
|
|
- Húngaro : szomorúság (hu)
- Indonésio : kesenduan (id)
- Inglês : sadness (en)
- Italiano : tristezza (it), mestizia (it)
- Japonês : 悲しさ (ja)
- Latim : tristitia (la), maestitia (la)
- Letão : skumjas (lv)
- Limburguês : verdriet (li), drievighèts (li), êllênde (li)
- Malgaxe : alahelo (mg)
- Maltês : dieqa (mt)
- Manquês : trimshey (gv)
- Marati : औदासिन्य (mr)
- Massai : emion (mas)
- Moksha : rizf (mdf), pichaedaema (mdf)
- Napolitano : tristézza (nap)
- Norueguês : sorg (no)
- Papiamento : ferdrit (pap)
- Persa : غم (fa), غمگينی (fa), اندوهگينی (fa)
- Piemontês : tristëssa (pms)
- Polonês : smutek (pl)
- Punjabi : ਉਦਾਸੀ (pa)
- Quéchua : llakiykay (qu)
- Romeno : tristeţe (ro)
- Russo : грусть (ru)
- Sânscrito : अवसादः (sa)
- Sardo Campidanês : tristura (sro), tristesa (sro)
- Sérvio : жалост (sr)
- Siciliano : tristizza (scn)
- Suaíli : uchungu (sw), huzuni (sw)
- Sueco : sorglighet (sv), bedrövelse (sv), sorgsenhet (sv), melankoli (sv)
- Tswana : bohutsana (tn)
- Turco : üzüntü (tr)
- Valão : tristèsse (wa)
- Valenciano : tristea (val)
- Vêneto : tristessa (vec)
|
Etimologia
- Do latim tristitia.
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
Substantivos:
Verbos:
Adjetivos:
Expressões:
[editar] Substantivo
tris.te.za - feminino
- tristeza
- Pero es más que raro y complejo. A las chicas de las fotos las desdibuja un trazo secreto de patetismo y tristeza. (notícia do jornal Clarín - de Buenos Aires - de 23 de dezembro de 2007)