pace

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Forma verbal[editar]

pa.ce

  1. terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pacer
  2. segunda pessoa do singular do imperativo do verbo pacer


O verbete pace é uma forma flexionada de "pacer". Demais informações estão disponíveis em pacer.
Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado.


Córsega (França) Corso/Córsico[editar]

Substantivo[editar]

pa.ce

  1. paz

Etimologia[editar]

Do latim pax (la).


Curdistão Curdo[editar]

Pace

Substantivo[editar]

pa.ce

  1. janela

Formas alternativas[editar]


Bandeira do movimento esperantista Esperanto[editar]

Advérbio[editar]

pa.ce

  1. em paz, pacificamente

Etimologia[editar]

De pac(eo) + -e(eo) .

Pronúncia[editar]


Língua inglesa Inglês[editar]

Adjetivo[editar]

pace não-comparável

  1. (Desporto) / (Críquete) (jogador) que lança bolas rápidas

Preposição[editar]

pace

  1. a respeito de, com respeito a

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino en
Feminino
pace
pace
paces
paces

pace

  1. passo:
    • She took ten paces forward and stopped to rest. (Ela deu dez passos para a frente e parou para descansar.)
  2. passo, maneira de andar
  3. ritmo, velocidade:
    • I can't stand this pace. (Não consigo aguentar este ritmo.)
  4. (Metrologia) unidade de medida inglesa, equivalente a 5 pés
  5. (Desporto) / (Críquete) medida de dureza do piso de uma quadra de críquete, e da tendência de uma bola de manter sua velocidade após quicar
  6. (Religião e Cristianismo) Páscoa

Expressões[editar]

Verbetes derivados[editar]

  • pace car
  • pace egg
  • pace setter

Verbo[editar]

pace, intransitivo

  1. andar de um lado para outro:
    • He usually paces nervously when he's waiting for news. (Ele geralmente fica andando de um lado para o outro nervoso quando está esperando notícias.)
  2. (Desporto) ditar o ritmo de uma corrida

Conjugação[editar]

Infinitivo:
pace
3ª pessoa do singular:
paces
Passado simples:
paced
Particípio:
paced
Gerúndio:
pacing

Etimologia[editar]

  • Adjetivo, substantivo (1-5) e verbo
Do latim passus(la) ("passo"), pelo francês antigo pas(fr) ;
  • Preposição
Do latim pace(la) , ablativo de francês antigo pax(la) ;
  • Substantivo (6)
Alteração de Pasch(en) .

Pronúncia[editar]

Homófonos[editar]

Adjetivo, substantivo (1-5) e verbo

Ver também[editar]

Referências[editar]


Interlíngua[editar]

Substantivo[editar]

pa.ce

  1. paz

Etimologia[editar]

Do latim pax (la).


Italiano Italiano[editar]

Substantivo[editar]

pa.ce feminino

  1. paz:
    • Il mondo godrà un periodo di pace. (O mundo gozará de um período de paz.)
  Singular Plural
Masculino pace pace
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros

pa.ce masculino, invariável

  1. (Desporto) / (Hipismo) tempo de galope do cavalo

Antônimos[editar]

Expressões[editar]

Verbetes derivados[editar]

  • pacificare
  • pacifico

Etimologia[editar]

  • De 1:
Do latim pax(la) ;
  • De 2:
Do inglês pace(la) .

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

Referências[editar]


Vaticano Latim[editar]

Forma de substantivo[editar]

pa.ce feminino

  1. ablativo singular de pax:
    1. de paz
    2. pela paz


O verbete pace é uma forma flexionada de "pax". Demais informações estão disponíveis em pax.
Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado.

Etimologia[editar]

Do latim pax(la) .


Romênia Romeno/Daco-Romeno[editar]

Substantivo[editar]

pa.ce feminino

  1. paz

Etimologia[editar]

Do latim pax (la).