ganz

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Composição de bandeiras de países que falam alemão Alemão[editar]

Adjetivo[editar]

ganz invariável

  1. inteiro, intacto
    • Obwohl die Vase auf den Boden efallen ist, ist sie noch ganz. (Embora o vaso tivesse caído no chão, ele ainda estava inteiro.)
  2. inteiro, todo, completo
  3. (coloquial) apenas, somente (antecedendo números)

Declinação[editar]

Antónimos[editar]

  • De 1: beschädigt, zerstört
  • De 2: teilweise

Sinónimos[editar]

  • De 1: heil, unbeschädigt, unzerstört
  • De 2: komplett, total, völlig, vollständig, von A bis Z, von vorne bis hinten
  • De 3: bloß, nur

Fraseologia[editar]

Termos derivados[editar]

  • Gänze
  • Ganzheit
  • Ganzzahl

Advérbio[editar]

ganz

  1. completamente, inteiramente
  2. (coloquial) muito, bastante
  3. (coloquial) bem, razoavelmente, um tanto

Sinónimos[editar]

  • De 1: geradezu, völlig
  • De 2: sehr
  • De 3: einigermaßen, recht, relativ, ziemlich

Etimologia[editar]

Do alto alemão antigo ganz, pelo alto alemão médio.

Pronúncia[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]


Alto Alemão Antigo[editar]

Adjetivo[editar]

ganz

  1. inteiro, completo.

Etimologia[editar]

Do proto-germânico *ganta-, *gantaz.

Descendentes[editar]