ganz
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Alemão[editar]
Adjetivo[editar]
ganz invariável
- inteiro, intacto
- Obwohl die Vase auf den Boden efallen ist, ist sie noch ganz. (Embora o vaso tivesse caído no chão, ele ainda estava inteiro.)
- inteiro, todo, completo
- (coloquial) apenas, somente (antecedendo números)
Declinação[editar]
Declinação de adjetivo (não-comparável)
|
Antónimos[editar]
- De 1: beschädigt, zerstört
- De 2: teilweise
Sinónimos[editar]
- De 1: heil, unbeschädigt, unzerstört
- De 2: komplett, total, völlig, vollständig, von A bis Z, von vorne bis hinten
- De 3: bloß, nur
Fraseologia[editar]
- ganz Ohr sein: ser todo ouvidos: (prestar atenção incondicionalmente (no que alguém tem a dizer):
- ganz und gar: inteiramente, completamente
- ganze Zahl: (matemática, álgebra⚠) número inteiro
Termos derivados[editar]
|
Advérbio[editar]
ganz
- completamente, inteiramente
- Sie ist ganz verrückt nach Schokolade. (Ela é completamente louca por chocolate.)
- (coloquial) muito, bastante
- (coloquial) bem, razoavelmente, um tanto
Sinónimos[editar]
- De 1: geradezu, völlig
- De 2: sehr
- De 3: einigermaßen, recht, relativ, ziemlich
Etimologia[editar]
- Do alto alemão antigo ganz, pelo alto alemão médio.
Pronúncia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Alto Alemão Antigo[editar]
Adjetivo[editar]
ganz
Etimologia[editar]
- Do proto-germânico *ganta-, *gantaz.
Descendentes[editar]
Termos descendentes de ganz
Categorias:
- Entrada com exemplo traduzido (Alemão)
- Coloquialismo (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Entrada com áudio (Alemão)
- Adjetivo (Alemão)
- Advérbio (Alemão)
- Monossílabo (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alto Alemão Antigo)
- Adjetivo (Alto Alemão Antigo)
- Monossílabo (Alto Alemão Antigo)