armada
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | armada | armadas |
ar.ma.da
Tradução[editar]
Traduções
Forma de adjetivo[editar]
ar.ma.da
- feminino de armado
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ɐɾ.ˈma.dɐ/
Ver também[editar]
Na Wikipédia[editar]
Anagrama[editar]
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | armada | armades |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ar.ma.da, feminino
- (Militar) armada, conjunto de navios e tropas de mar que pertencem a um estado; esquadra; frota
- muro feito com pedras, terras e madeiras para defender os terrenos das cheias do rio
Forma verbal[editar]
ar.ma.da
- particípio passivo feminino singular do verbo armar.
Ligação externa[editar]
- (em asturiano) “armada” no Diccionariu de la Llingua Asturiana (Academia de la Llingua Asturiana)
Esloveno[editar]
Substantivo[editar]
armada
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
armada
Finlandês/Finês[editar]
Substantivo[editar]
armada
Francês[editar]
Substantivo[editar]
armada
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | armada | armadas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ar.ma.da, feminino
Sinónimos/Sinônimos[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | armada | armadas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ar.ma.da, feminino
- (Militar) armada, conjunto de navios e tropas de mar que pertencem a um estado; esquadra; frota
- armada, armadilha; rede para caçar javali
- armação, estrutura para armar; conjunto de aparelhos, utensílios, apetrechos
- o conjunto de aparelhos dispostos no lagar para espremer
- no carro das vacas, peça que impede que a carga caia sobre os animais de tiro
Forma de adjetivo[editar]
ar.ma.da
- feminino de armado
Forma verbal[editar]
ar.ma.da
- particípio passivo feminino singular do verbo armar.
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
- AFI: /ɐɾ.ˈma.dɐ/
Ligação externa[editar]
- (em galego) “armada", in Dicionário Electrónico Estraviz [em linha], Estraviz, Isaac Alonso.
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | armada | armadas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ar.ma.da
- arma, instrumento ofensivo ou defensivo
Forma de adjetivo[editar]
ar.ma.da
- feminino de armado
Forma verbal[editar]
ar.ma.da
- particípio passivo femininio singular do verbo armar.
Etimologia[editar]
Indonésio[editar]
Substantivo[editar]
armada
Inglês[editar]
Substantivo[editar]
armada
Occitano[editar]
Substantivo[editar]
armada
Polonês/Polaco[editar]
Substantivo[editar]
armada
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Lusitanismo
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma de adjetivo (Português)
- Trissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Militar (Asturiano)
- Trissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Substantivo (Asturiano)
- Forma verbal (Asturiano)
- Substantivo (Esloveno)
- Falso cognato (Esloveno)
- Substantivo (Espanhol)
- Substantivo (Finlandês)
- Substantivo (Francês)
- Militar (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português medieval (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Forma de adjetivo (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Trissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Entrada de étimo latino (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)
- Forma de adjetivo (Galego-Português Medieval)
- Forma verbal (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Indonésio)
- Substantivo (Inglês)
- Substantivo (Occitano)
- Falso cognato (Occitano)
- Substantivo (Polonês)