hotel
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Um hotel na Holanda
[editar] Português
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.tel |
hotéis ho.téis |
ho.tel masculino
- estabelecimento comercial do setor de serviços que atende visitantes alocando quartos pelo serviço de diárias, geralmente provendo, além da acomodação noturna, serviços de alimentos e bebidas.
[editar]
Tradução
Traduções
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
- Do francês hôtel (fr).
- Datação: século XVIII
[editar]
Pronúncia
[editar] Brasil
[editar] Rimas
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Anagramas
Anagramas de hotel
[editar]
Na Wikipédia
[editar]
Referências
[editar]
Universal
[editar]
Símbolo
hotel
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Alfabeto radiotelefônico da OTAN
[editar]
Africâner/Africânder
[editar] Substantivo
| Singular | Plural |
|---|---|
| hotel ho.tel |
hotelle / hotels ho.tel.le / ho.tels |
ho.tel
- hotel:
- Howard Hughes en sy persoonlike werknemers het van hotel tot hotel verhuis van Beverly Hills na Boston waarna hy besluit om te trek na Las Vegas.
[editar] Termos derivados
|
|
|
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Albanês
[editar] Substantivo
ho.tel masculino
- hotel:
- Ndërsa në shtëpi, Tony paralajmëron Danny-n në lidhje me hotelin.
[editar] Declinação
Substantivo masculino
|
|||||||||||||||||||||||||||||
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Asturiano
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.te.les |
hoteles |
ho.tel masculino
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
|
[editar]
Referências
[editar]
Basco
[editar] Substantivo
ho.tel
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar]
Referências
[editar]
Bósnio
[editar] Substantivo
ho.tel masculino
- hotel:
- Mali hoteli imaju tek nekoliko soba, dok veliki imaju i po nekoliko stotina pa čak i hiljada soba.
[editar] Declinação
Substantivo masculino
|
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Catalão
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
ho.tel masculino
- hotel:
- M'en vaig a Punta Cana i m'allotjo en un hotel de 5 estrelles, tot incluït.
- (arquitetura) casa luxuosa habitada por uma única família.
[editar] Sinónimos
- De 1: alberg
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
- Do francês hôtel (fr).
- Datação: aproximadamente 1900
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
|
|
[editar]
Referências
[editar]
Checo/Tcheco
[editar] Substantivo
ho.tel masculino
[editar] Declinação
Substantivo masculino inanimado
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Croata
[editar] Substantivo
ho.tel masculino
- hotel:
- Hoteli se prema vrsti i načinu usluge svrstavaju u niže i višekategornike.
[editar] Declinação
Substantivo masculino
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Curdo
[editar] Substantivo
ho.tel
- hotel:
- Îro xan wekî hotel tê bikaranîn.
[editar] Grafias alternativas
- Alfabeto árabe: هۆتەل, هۆتێل, ۆتەل, ۆتێ, ووتەل, ووتێ
- Alfabeto latino: hotêl, otel, otêl, ûtel, ûtêl
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar]
Dinamarquês
[editar] Substantivo
ho.tel neutro
[editar] Declinação
Substantivo neutro
|
|||||||||||||||||||
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar]
Referências
[editar]
Eslovaco
[editar] Substantivo
ho.tel masculino
- hotel:
- Delenie hotelov podľa počtu hviezdičiek je v európskych krajinách rozdielne.
[editar] Declinação
Substantivo masculino inanimado terminado em consoante dura ou neutra
[editar] Termos derivados
|
|
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar]
Referências
[editar]
Esloveno
[editar] Substantivo
ho.tel masculino
- hotel:
- Poznana je po svojih hotelih v slogu art déco. (É conhecido por seus hotéis em estilo art déco.)
[editar] Declinação
Substantivo masculino, 1ª declinação
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar] Espanhol
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.tel |
hoteles ho.te.les |
ho.tel masculino
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
|
|
|
[editar]
Referências
[editar]
Esperanto
[editar]
Radical
hotel
- relacionado a hotel.
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Flamengo
[editar] Substantivo
ho.tel
- hotel:
- In de boogn boovn de veisters van 't hotel is te zien hoe dan de lêerlôoiers werktegn.
[editar]
Etimologia
[editar]
Friulano/Friuliano
[editar] Substantivo
ho.tel (plural hotels)
- hotel:
- I turiscj che lu vuelin invezit che lâ in hotel, puedin sogjornâ tes cjasis dal paîs, vivint cussì in prime persone la vite di Sauris.
[editar]
Etimologia
[editar]
Galego
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.tel |
hoteis ho.teis |
ho.tel masculino
- hotel:
- Algúns hoteis teñen servizos de conferencias e animan a grupos a organizar convencións e reunións no seu establecemento. (Alguns hotéis possuem serviço de conferência e incentivam grupos a organizar convenções e reuniões no seu estabelecimento.)
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
|
[editar]
Referências
[editar]
Holandês/Neerlandês
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Neutro | hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
| (Diminutivo) | Singular | Plural |
| Neutro | hotelletje ho.tel.le.tje |
hotelletjes ho.tel.le.tjes |
ho.tel neutro
- hotel:
- Om een hotel te bouwen is het nodig om eerst grond te kopen. (Para construir um hotel, é necessário primeiro adquirir um terreno.)
[editar] Termos derivados
|
|
|
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar]
Referências
[editar]
Húngaro/Magiar
[editar] Substantivo
ho.tel
[editar] Sinónimos
- szálloda
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar]
Referências
[editar]
Ido
[editar]
Radical
hotel
- relacionado a hotel.
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Indonésio
[editar] Substantivo
ho.tel
- hotel:
- Tak aneh kalau di Inggris dan Amerika, yang namanya pegawai hotel dulunya mirip pegawai negeri alias abdi masyarakat.
[editar] Fraseologia
- pelayan hotel: mensageiro (de hotel)
- sakelar hotel: chave-hotel
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar]
Referências
[editar] Inglês
[editar] Substantivo
| Singular | Plural |
|---|---|
| hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
ho.tel
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
- Áudio:
"hotel" (Estados Unidos) fonte
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
|
|
|
[editar]
Referências
[editar] Interlíngua
[editar] Substantivo
| Singular | Plural |
|---|---|
| hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
ho.tel
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar] Italiano
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.tel |
hotel ho.tel |
ho.tel masculino, invariável
[editar] Sinónimos
- albergo
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar]
Referências
[editar]
Limburguês
[editar] Substantivo
ho.tel
- hotel:
- ´t Veurmalig gotisch kruushierekloester aan de Kómmel, oet de 15e iew, is allewijl 'n 5-sterre-hotel.
[editar]
Etimologia
[editar]
Leonês
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.tel |
hoteles ho.te.les |
ho.tel masculino
[editar]
Etimologia
[editar]
Malaio
[editar] Substantivo
ho.tel
- hotel:
- Projek bersepadu ini termasuklah stadium olimpik, perumahan, hotel dan rangkaian pernigaaan mewah.
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar]
Referências
[editar]
Polonês/Polaco
[editar] Substantivo
ho.tel masculino
[editar] Declinação
Substantivo masculino inanimado
[editar] Sinónimos
- kurort, motel, zajazd
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Romanche/Rético/Reto-romanche
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
ho.tel masculino
[editar] Sinónimos
- albierg
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar]
Referências
[editar]
Romeno/Daco-Romeno
[editar] Substantivo
ho.tel neutro
[editar] Declinação
Substantivo neutro
|
|||||||||||||||||||
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar]
Referências
[editar]
Sérvio
[editar] Substantivo
ho.tel
[editar] Grafias alternativas
- Alfabeto cirílico: хотел
[editar] Declinação
Substantivo masculino
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar]
Referências
[editar]
Valenciano
[editar] Substantivo
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Masculino | hotel ho.tel |
hotels ho.tels |
ho.tel masculino
[editar] Termos derivados
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
|
[editar]
Referências
[editar] Dicionário Fraseológico Inglês-Português / Português-Inglês
[editar] Substantivo
[editar] Fraseologia
- a portaria do hotel = the lobby of the hotel
- hotel de alta rotatividade = motor hotel
- reservar um hotel = to book a hotel
[editar] Ver também
Fra.se.o.lo.gi.a / phra.se.ol.o.gy:
(***)
- de hotel – locução adjetiva = hotel – modifier:n. (***)
(***) **..** De.fi.ni.ção / Def.i.ni.tion: Hotel onde as pessoas geralmente têm uma curta estadia, não raro usado para encontros amorosos. = A hotel where people generally have a short stay, more often than not used for amorous meetings. **..** Si.nô.ni.mo,s / Syn.o.nym,s: 1. motel – n. = motel – s.m.; 2. motorists’ hotel; 3. motor inn
arte OU comércio = art OR commerce **..**
Categorias: !Equivalente Wikipédia | Substantivo (Português) | Dissílabo (Português) | Oxítona (Português) | Hotelaria (Português) | Galicismo (Português) | Século XVIII (Português) | Vocábulo com pronúncia (Português) | Figura (Português) | Símbolo (Universal) | Substantivo (Africâner) | Dissílabo (Africâner) | Oxítona (Africâner) | Comércio (Africâner) | Turismo (Africâner) | Galicismo (Africâner) | Vocábulo com pronúncia (Africâner) | Figura (Africâner) | Cognato (Africâner) | Substantivo (Albanês) | Dissílabo (Albanês) | Oxítona (Albanês) | Comércio (Albanês) | Turismo (Albanês) | Galicismo (Albanês) | Vocábulo com pronúncia (Albanês) | Figura (Albanês) | Cognato (Albanês) | Substantivo (Asturiano) | Dissílabo (Asturiano) | Oxítona (Asturiano) | Comércio (Asturiano) | Turismo (Asturiano) | Galicismo (Asturiano) | Figura (Asturiano) | Cognato (Asturiano) | Substantivo (Basco) | Dissílabo (Basco) | Comércio (Basco) | Turismo (Basco) | Galicismo (Basco) | Figura (Basco) | Cognato (Basco) | Substantivo (Bósnio) | Dissílabo (Bósnio) | Comércio (Bósnio) | Galicismo (Bósnio) | Turismo (Bósnio) | Vocábulo com pronúncia (Bósnio) | Figura (Bósnio) | Cognato (Bósnio) | Substantivo (Catalão) | Dissílabo (Catalão) | Oxítona (Catalão) | Arquitetura (Catalão) | Comércio (Catalão) | Turismo (Catalão) | Galicismo (Catalão) | Século XIX (Catalão) | Vocábulo com pronúncia (Catalão) | Figura (Catalão) | Cognato (Catalão) | Substantivo (Checo) | Dissílabo (Checo) | Oxítona (Checo) | Comércio (Checo) | Turismo (Checo) | Galicismo (Checo) | Vocábulo com pronúncia (Checo) | Vocábulo com áudio (Checo) | Figura (Checo) | Cognato (Checo) | Substantivo (Croata) | Dissílabo (Croata) | Comércio (Croata) | Turismo (Croata) | Galicismo (Croata) | Figura (Croata) | Cognato (Croata) | Substantivo (Curdo) | Dissílabo (Curdo) | Comércio (Curdo) | Turismo (Curdo) | Galicismo (Curdo) | Figura (Curdo) | Cognato (Curdo) | Substantivo (Dinamarquês) | Dissílabo (Dinamarquês) | Comércio (Dinamarquês) | Turismo (Dinamarquês) | Galicismo (Dinamarquês) | Vocábulo com pronúncia (Dinamarquês) | Figura (Dinamarquês) | Cognato (Dinamarquês) | Substantivo (Eslovaco) | Dissílabo (Eslovaco) | Comércio (Eslovaco) | Turismo (Eslovaco) | Galicismo (Eslovaco) | Figura (Eslovaco) | Cognato (Eslovaco) | Substantivo (Esloveno) | Dissílabo (Esloveno) | Comércio (Esloveno) | Turismo (Esloveno) | Galicismo (Esloveno) | Figura (Esloveno) | Cognato (Esloveno) | Substantivo (Espanhol) | Dissílabo (Espanhol) | Oxítona (Espanhol) | Comércio (Espanhol) | Turismo (Espanhol) | Galicismo (Espanhol) | Vocábulo com pronúncia (Espanhol) | Figura (Espanhol) | Cognato (Espanhol) | Radical (Esperanto) | Galicismo (Esperanto) | Cognato (Esperanto) | Substantivo (Flamengo) | Dissílabo (Flamengo) | Comércio (Flamengo) | Turismo (Flamengo) | Galicismo (Flamengo) | Figura (Flamengo) | Cognato (Flamengo) | Substantivo (Friuliano) | Dissílabo (Friuliano) | Comércio (Friuliano) | Turismo (Friuliano) | Galicismo (Friuliano) | Figura (Friuliano) | Cognato (Friuliano) | Substantivo (Galego) | Dissílabo (Galego) | Oxítona (Galego) | Comércio (Galego) | Turismo (Galego) | Galicismo (Galego) | Figura (Galego) | Cognato (Galego) | Substantivo (Holandês) | Dissílabo (Holandês) | Oxítona (Holandês) | Comércio (Holandês) | Turismo (Holandês) | Galicismo (Holandês) | Figura (Holandês) | Cognato (Holandês) | Substantivo (Húngaro) | Dissílabo (Húngaro) | Comércio (Húngaro) | Turismo (Húngaro) | Galicismo (Húngaro) | Figura (Húngaro) | Cognato (Húngaro) | Radical (Ido) | Galicismo (Ido) | Cognato (Ido) | Substantivo (Indonésio) | Dissílabo (Indonésio) | Oxítona (Indonésio) | Comércio (Indonésio) | Turismo (Indonésio) | Galicismo (Indonésio) | Figura (Indonésio) | Cognato (Indonésio) | Substantivo (Inglês) | Dissílabo (Inglês) | Oxítona (Inglês) | Comércio (Inglês) | Hotelaria (Inglês) | Galicismo (Inglês) | Século XVIII (Inglês) | Vocábulo com pronúncia (Inglês) | Vocábulo com áudio (Inglês) | Figura (Inglês) | Cognato (Inglês) | Substantivo (Interlíngua) | Dissílabo (Interlíngua) | Comércio (Interlíngua) | Turismo (Interlíngua) | Galicismo (Interlíngua) | Figura (Interlíngua) | Cognato (Interlíngua) | Substantivo (Italiano) | Dissílabo (Italiano) | Oxítona (Italiano) | Comércio (Italiano) | Turismo (Italiano) | Galicismo (Italiano) | Vocábulo com pronúncia (Italiano) | Figura (Italiano) | Cognato (Italiano) | Substantivo (Limburguês) | Dissílabo (Limburguês) | Comércio (Limburguês) | Turismo (Limburguês) | Galicismo (Limburguês) | Figura (Limburguês) | Cognato (Limburguês) | Substantivo (Leonês) | Dissílabo (Leonês) | Comércio (Leonês) | Turismo (Leonês) | Galicismo (Leonês) | Figura (Leonês) | Cognato (Leonês) | Substantivo (Malaio) | Dissílabo (Malaio) | Comércio (Malaio) | Turismo (Malaio) | Galicismo (Malaio) | Figura (Malaio) | Cognato (Malaio) | Substantivo (Polonês) | Dissílabo (Polonês) | Paroxítona (Polonês) | Comércio (Polonês) | Turismo (Polonês) | Galicismo (Polonês) | Vocábulo com pronúncia (Polonês) | Vocábulo com áudio (Polonês) | Figura (Polonês) | Cognato (Polonês) | Substantivo (Romanche) | Dissílabo (Romanche) | Comércio (Romanche) | Turismo (Romanche) | Galicismo (Romanche) | Figura (Romanche) | Cognato (Romanche) | Substantivo (Romeno) | Dissílabo (Romeno) | Oxítona (Romeno) | Comércio (Romeno) | Turismo (Romeno) | Galicismo (Romeno) | Figura (Romeno) | Cognato (Romeno) | Substantivo (Sérvio) | Dissílabo (Sérvio) | Comércio (Sérvio) | Turismo (Sérvio) | Galicismo (Sérvio) | Vocábulo com pronúncia (Sérvio) | Figura (Sérvio) | Cognato (Sérvio) | Substantivo (Valenciano) | Dissílabo (Valenciano) | Oxítona (Valenciano) | Comércio (Valenciano) | Turismo (Valenciano) | Galicismo (Valenciano) | Figura (Valenciano) | Cognato (Valenciano) | Dicionário fraseológico inglês-português | Dicionário fraseológico português-inglês