per
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Preposição[editar]
per
Notas[editar]
- Atualmente, ainda é usado em contrações com os pronomes e/ou artigos o (pelo), a (pela), os (pelos), as (pelas).
- No Brasil, geralmente não é utilizado, é substituido pela preposicão por.
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
Africâner/Africânder[editar]
Preposição[editar]
per
- por meio de; por
Alemão[editar]
Preposição[editar]
per (rege o caso acusativo)
- por meio de; por
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Asturiano[editar]
Preposição[editar]
per
- por meio de
- por, para indicar o lugar
- "Pel camín." (Pelo caminho)
- por, para marcar o tempo, o momento
- "Pela mañana." (De manhã)
Catalão[editar]
Preposição[editar]
per
- por
- através de
- durante
- porque
Dinamarquês[editar]
Preposição[editar]
per
- por
Pronúncia[editar]
Esperanto[editar]
Preposição[editar]
per
Holandês/Neerlandês[editar]
Preposição[editar]
per
- por
Húngaro/Magiar[editar]
Substantivo[editar]
per
- ação (na justiça)
Ido[editar]
Preposição[editar]
per
Inglês[editar]
Preposição[editar]
per
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Estados Unidos[editar]
- AFI: /pɝ/
Reino Unido[editar]
- AFI: /pɜː(ɹ)/
Italiano[editar]
Preposição[editar]
per
- por
Expressões[editar]
- per adesso: por ora
- per il momento: por ora
Pronúncia[editar]
Latim[editar]
Preposição[editar]
per
- através de
- durante
Norueguês Bokmål[editar]
Preposição[editar]
per
- por
Ligações externas[editar]
Norueguês Nynorsk[editar]
Preposição[editar]
per
- por

Papiamento[editar]
Substantivo[editar]
per
Romani/Români[editar]
Substantivo[editar]
per
Sueco[editar]
Preposição[editar]
per
- por
Pronúncia[editar]
Categorias:
- Arcaísmo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Preposição (Português)
- Monossílabo (Português)
- Preposição (Africâner)
- Monossílabo (Africâner)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Entrada com áudio (Alemão)
- Preposição (Alemão)
- Monossílabo (Alemão)
- Preposição (Asturiano)
- Monossílabo (Asturiano)
- Preposição (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Dinamarquês)
- Preposição (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Preposição (Esperanto)
- Monossílabo (Esperanto)
- Falso cognato (Esperanto)
- Preposição (Holandês)
- Monossílabo (Holandês)
- Substantivo (Húngaro)
- Monossílabo (Húngaro)
- Falso cognato (Húngaro)
- Preposição (Ido)
- Monossílabo (Ido)
- Falso cognato (Ido)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Preposição (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Preposição (Italiano)
- Monossílabo (Italiano)
- Preposição (Latim)
- Monossílabo (Latim)
- Preposição (Norueguês Bokmål)
- Monossílabo (Norueguês Bokmål)
- Preposição (Norueguês Nynorsk)
- Monossílabo (Norueguês Nynorsk)
- Substantivo (Papiamento)
- Monossílabo (Papiamento)
- Falso cognato (Papiamento)
- Fruta (Papiamento)
- Substantivo (Romani)
- Monossílabo (Romani)
- Falso cognato (Romani)
- Anatomia (Romani)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Preposição (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)