fora

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ir para: navegação, pesquisa

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Advérbio[editar]

fo.ra

  1. exteriormente
  2. em terra estranha
  3. outro lugar que não na casa em que se habita
    • Ontem saímos para jantar fora.
  4. afastado de
    • Mantenha fora do alcance de crianças e animais.
  5. no estrangeiro, em outro país
    • Não concordo com a ideia de que se vive melhor lá fora do que aqui.

Antônimos[editar]

Expressões[editar]

Tradução[editar]

Preposição[editar]

fo.ra

  1. exceto:
    • Nenhum dos alunos parece gostar de matemática, fora os que se saem muito bem nela.
  2. além de:
    • Sofreu várias fraturas, fora os hematomas e cortes.

Expressões[editar]

Tradução[editar]

Verbetes derivados[editar]

Interjeição[editar]

fo.ra

  1. saia!
  2. arreda!

Substantivo[editar]

  Singular Plural
Masculino fora foras
Feminino
Comum aos dois
géneros/gêneros
[[ms-div-fo.ra#Português|ms-div-fo.ra]] [[mp-div-fo.ras#Português|mp-div-fo.ras]]

fo.ra

  1. gafe, erro lamentável
    • Não acredito que deste o fora de não convidá-la para o casamento!
  2. (Brasil) rompimento de relações, geralmente amorosas:
    • Depois de tantos foras, era natural que desistisse de relacionamentos.

Forma Verbal[editar]

fo.ra

  1. primeira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo ser
  2. terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo ser
  3. primeira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo ir
  4. terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo ir

Etimologia[editar]

Forma verbal: primeiras pessoas: do latim fueram (la).
Forma verbal: terceiras pessoas: do latim fuerāt.
Demais significados: do latim foras (la).

Pronúncia[editar]

Forma verbal:

Anagrama[editar]

  1. faro
  2. órfã


Composição de bandeiras de países e regiões que falam catalão Catalão[editar]

Advérbio[editar]

fo.ra

  1. fora

Etimologia[editar]

Do latim foris (la).


Bandeira do movimento esperantista Esperanto[editar]

Adjetivo[editar]

fo.ra

  1. distante, longe, afastado

Etimologia[editar]

De for + -a.

Pronúncia[editar]


Galiza (Espanha) Galego[editar]

Forma verbal[editar]

fo.ra

  1. primeira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo ser:
  2. terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo ser:
  3. primeira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo ir:
  4. terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo do verbo ir:

Etimologia[editar]

Forma verbal: primeiras pessoas

Do latim fueram (la).

Forma verbal: terceiras pessoas

Do latim fuerāt.


Bandeira do ido Ido[editar]

Adjetivo[editar]

fo.ra

  1. longe, distante, afastado

Etimologia[editar]

De for + -a.

Pronúncia[editar]


Língua inglesa Inglês[editar]

Forma de substantivo[editar]

fo.ra

  1. forma plural irregular de forum:

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim fora (la), forma plural de forum (la).

Pronúncia[editar]


Nápoles (Itália) Napolitano[editar]

Advérbio[editar]

fo.ra

  1. fora


Noruega Norueguês[editar]

Forma de substantivo[editar]

fo.ra

  1. forma plural de forum:

Sinônimo[editar]

Etimologia[editar]

Do latim fora (la), plural de forum (la).


Piemonte (Itália) Piemontês[editar]

Advérbio[editar]

fo.ra

  1. fora

Etimologia[editar]

Do latim foris (la).


Sicília (Itália) Siciliano[editar]

Advérbio[editar]

fo.ra

  1. fora


Tanzânia Suaíli[editar]

Substantivo[editar]

fo.ra

  1. sucesso


Composição de bandeiras de países que falam sueco Sueco[editar]

Substantivo[editar]

fo.ra comum

  1. carga (de transporte)

Declinação[editar]

Verbetes derivados[editar]