biblioteca
Aspeto
Não confundir com bibliotèca ou bibliotecă.
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | biblioteca bi.bli.o.te.ca |
bibliotecas bi.bli.o.te.cas |
bi.bli.o.te.ca, feminino
- sala ou edifício onde se guardam livros
- estante em que se guardam livros
- coleção de livros
- (ciência da informação) conjunto de rotinas ou sub-rotinas de software, que se pode inserir em um programa, economizando tempo e esforço
- A biblioteca 'iostream' é muito útil em C++.
Locuções e expressões
[editar]- rato de biblioteca: indivíduo que frequenta bibliotecas com assiduidade
- ser uma biblioteca ambulante: ter um vasto conhecimento em vários temas
Tradução
[editar] De 1 (local onde se guardam livros)
De 4 (conjunto de rotinas ou sub-rotinas de software)
Etimologia
[editar]- Do grego antigo βιβλιοϑήκη pelo latim bibliotheca e pelo francês bibliothèque.
- Datação: século XVI
Pronúncia
[editar]Brasil
[editar]- AFI: /bɪ.bljo.ˈtɛ.kɐ/
- X-SAMPA: /bI.bljo."tE.k6/
Portugal
[editar]- AFI: /bi.blju.ˈtɛ.kɐ/
- X-SAMPA: /bi.blju."tE.k6/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]No Wikiquote
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | biblioteca bi.blio.te.ca |
biblioteques bi.blio.te.ques |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bi.blio.te.ca, feminino
- biblioteca; sala ou edifício onde se guardam livros
- biblioteca; coleção de livros
- Col desenvolvimientu de los llectores dixitales surden los llibros "electrónicos" y collos les biblioteques dixitales y electróniques. (Com o desenvolvimento dos leitores digitais, surgem os livros eletrônicos, e, com eles, as bibliotecas digitais e eletrônicas.)
- biblioteca; estante em que se guardam livros
Etimologia
[editar]- Do latim bibliotheca (la).
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | biblioteca bi.bli.o.te.ca |
biblioteques bi.bli.o.te.ques |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bi.bli.o.te.ca, feminino
- biblioteca; sala ou edifício onde se guardam livros
- Un dels problemes que tenen les biblioteques és l'acció dels insectes biblòfags, que poden esdevenir plagues. (Um dos problemas que as bibliotecas têm é a ação de insetos bibliófagos, que podem se tornar pragas.)
- biblioteca; coleção de livros
- biblioteca; estante em que se guardam livros
- (ciência da informação) biblioteca; conjunto de rotinas ou sub-rotinas de software
Termos derivados
[editar]
|
Etimologia
[editar]- Do latim bibliotheca (la).
- Datação: século XVII
Pronúncia
[editar]Catalão ocidental
[editar]- AFI: /bi.βɫi.o.ˈte.ka/
- X-SAMPA: /bi.B5i.o."te.ka/
Catalão oriental
[editar]Balear
[editar]- AFI: /bi.b:ɫi.o.ˈtɛ.cə/, /bi.b:ɫi.u.ˈtɛ.kə/
- X-SAMPA: /bi.b:5i.u."tE.c@/, /bi.b:5i.u."tE.k@/
Central
[editar]- AFI: /bi.βɫi.uˈtɛ.kə/
- X-SAMPA: /bi.B5i.u."tE.k@/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
(em catalão) “biblioteca” no Gran Dicionari de la Llengua Catalana (GEC) |
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | biblioteca bi.bli.o.te.ca |
biblioteche bi.bli.o.te.che |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bi.bli.o.te.ca, feminino
- biblioteca; sala ou edifício onde se guardam livros
- biblioteca; coleção de livros
- biblioteca; estante em que se guardam livros
Formas alternativas
[editar]Etimologia
[editar]- Do latim bibliotheca (la).
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | biblioteca bi.bli.o.te.ca |
bibliotecas bi.bli.o.te.cas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bi.blio.te.ca, feminino
- biblioteca; sala ou edifício onde se guardam livros
- En la antigua Grecia el libro y las bibliotecas alcanzaron un gran desarrollo. (Na Grécia Antiga o livro e as bibliotecas tiveram um grande desenvolvimento.)
- biblioteca; coleção de livros
- biblioteca; estante em que se guardam livros
- (ciência da informação) biblioteca; conjunto de rotinas ou sub-rotinas de software
Sinônimos
[editar]- De 1 a 4: librería
- De 3: (Guatemala, Panamá) librera; (Chile, Cuba, Equador, Honduras, México) librero
Locuções e expressões
[editar]- ratón de biblioteca: rato de biblioteca
Etimologia
[editar]- Do latim bibliotheca (la).
Pronúncia
[editar]- AFI: /bi.βljo.ˈte.ka/
- X-SAMPA: /bi.Bljo."te.ka/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | biblioteca bi.bli.o.te.ca |
bibliotecas bi.bli.o.te.cas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bi.blio.te.ca, feminino
- biblioteca; sala ou edifício onde se guardam livros
- Francia posuía só en París na época da revolución de 1793, máis de 1000 bibliotecas públicas. (A França possuía só em Paris, na época da revolução de 1793, mais de 1000 bibliotecas públicas.)
- biblioteca; coleção de livros
- biblioteca; estante em que se guardam livros
Etimologia
[editar]- Do latim bibliotheca (la).
Pronúncia
[editar]- AFI: /bi.βljo.ˈte.ka/
- X-SAMPA: /bi.Bljo."te.ka/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | biblioteca bi.blio.te.ca |
biblioteche bi.blio.te.che |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
bi.blio.te.ca, feminino
- biblioteca; sala ou edifício onde se guardam livros
- La più celebre biblioteca dell'antichità è senza dubbio la Biblioteca di Alessandria, in Egitto. (A mais famosa biblioteca da Antiguidade é sem dúvida a Biblioteca de Alexandria, no Egito.)
- biblioteca; coleção de livros
Sinônimos
[editar]- De 2: libreria
Locuções e expressões
[editar]- essere una biblioteca ambulante: ser uma biblioteca ambulante
Termos derivados
[editar]
|
|
Etimologia
[editar]- Do latim bibliotheca (la).
- Datação: século XIII
Pronúncia
[editar]- AFI: /bi.bljo.ˈtɛ.ka/
- X-SAMPA: /bi.bljo."tE.ka/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]bi.bli.o.te.ca, feminino
Formas alternativas
[editar]Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]bi.bli.o.te.ca, feminino
Pronúncia
[editar]- AFI: /bi.blju.ˈte.ka/
- X-SAMPA: /bi.blju."te.ka/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Substantivo
[editar]bi.bli.o.te.ca, feminino
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Ligações externas
[editar]Referências
[editar]
|
Forma de substantivo
[editar]bi.bli.o.te.ca, feminino
- forma nominativa/acusativa singular definida de bibliotecă
"biblioteca" é uma forma flexionada de bibliotecă. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Categorias:
- Pentassílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Informática (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada de étimo francês (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Educação (Português)
- Engenharia (Português)
- Século XVI (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Tetrassílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Educação (Asturiano)
- Engenharia (Asturiano)
- Entrada com imagem (Asturiano)
- Pentassílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Informática (Catalão)
- Entrada com etimologia (Catalão)
- Entrada de étimo latino (Catalão)
- Entrada com pronúncia (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Educação (Catalão)
- Engenharia (Catalão)
- Século XVII (Catalão)
- Entrada com imagem (Catalão)
- Pentassílabo (Corso)
- Paroxítona (Corso)
- Entrada com etimologia (Corso)
- Entrada de étimo latino (Corso)
- Substantivo (Corso)
- Educação (Corso)
- Engenharia (Corso)
- Entrada com imagem (Corso)
- Tetrassílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Informática (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Educação (Espanhol)
- Engenharia (Espanhol)
- Entrada com imagem (Espanhol)
- Tetrassílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Entrada com pronúncia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Educação (Galego)
- Engenharia (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Tetrassílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Educação (Italiano)
- Engenharia (Italiano)
- Século XIII (Italiano)
- Entrada com imagem (Italiano)
- Pentassílabo (Ladino Dolomita)
- Paroxítona (Ladino Dolomita)
- Substantivo (Ladino Dolomita)
- Educação (Ladino Dolomita)
- Engenharia (Ladino Dolomita)
- Entrada com imagem (Ladino Dolomita)
- Pentassílabo (Piemontês)
- Paroxítona (Piemontês)
- Entrada com pronúncia (Piemontês)
- Substantivo (Piemontês)
- Educação (Piemontês)
- Engenharia (Piemontês)
- Entrada com imagem (Piemontês)
- Substantivo (Romanche)
- Polissílabo (Romanche)
- Educação (Romanche)
- Engenharia (Romanche)
- Entrada com imagem (Romanche)
- Pentassílabo (Romeno)
- Paroxítona (Romeno)
- Forma de substantivo (Romeno)