sede
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Índice |
Português [editar]
Forma verbal [editar]
se.de
Substantivo [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | sede | sedes |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– se.de |
– se.des |
se.de, feminino
- local onde funciona uma organização
- local onde acontece um evento
- sensação causada pela necessidade de beber
- (Figurado) desejo intenso:
- Ela tem muita sede de conhecimento.
Sinônimos [editar]
Tradução [editar]
De 1 (local onde funciona uma organização)
De 2 (local onde ocorre um evento)
De 3 (necessidade de beber)
De 4 (desejo intenso)
Verbetes derivados [editar]
- De 1:
- De 2:
Etimologia [editar]
- Substantivo (1-2):
- Substantivo (3-4):
Pronúncia [editar]
Brasil [editar]
Substantivo (1-2):
Forma verbal e substantivo (3-4):
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
Na Wikipédia [editar]
Referências [editar]
Asturiano [editar]
Substantivo [editar]
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | sede se.de |
sedes se.des |
se.de feminino
- sede, local onde funciona uma organização
- sede, local onde acontece um evento
- sede, necessidade de beber
- sede, ânsia, avidez, desejo intenso
Etimologia [editar]
- Substantivo (1-2):
- Substantivo (3-4):
Ver também [editar]
Referências [editar]
Curdo [editar]
Substantivo [editar]
se.de
- século:
- Em li sedeya 21em dijîn.
Grafias alternativas [editar]
- Alfabeto árabe: سەدە
Verbetes derivados [editar]
|
Etimologia [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
Espanhol [editar]
Substantivo [editar]
| gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | sede se.de |
sedes se.des |
se.de feminino
Expressões [editar]
- Santa Sede: (Religião, Catolicismo) Santa Sé
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
Referências [editar]
|
(em espanhol) “sede” in Diccionario de la lengua española, Vigésima segunda edición. Madrid: Real Academia Española, 2001. |
Friulano/Friuliano [editar]
Substantivo [editar]
se.de
Galego [editar]
Forma verbal [editar]
se.de
Substantivo [editar]
| Género | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | sede se.de |
sedes se.des |
se.de feminino
- sede, local onde funciona uma organização:
- sede, local onde acontece um evento
- sede, necessidade de beber:
- sede, ânsia, avidez, desejo intenso
Sinônimos [editar]
- De 3: secura
Etimologia [editar]
- De 1 e 2:
- De 3 e 4:
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
Referências [editar]
Interlíngua [editar]
Substantivo [editar]
| Singular | Plural |
|---|---|
| sede se.de |
sedes se.des |
se.de
Verbetes derivados [editar]
|
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
Italiano [editar]
Substantivo [editar]
| gênero | Singular | Plural |
|---|---|---|
| Feminino | sede se.de |
sedi se.di |
se.de feminino
- sede, local onde funciona uma organização
- sede, local onde acontece um evento
- domicílio, residência
- filial, sucursal
- local original (de um objeto ou alguém):
- Sono tornate nelle loro sedi. (Elas retornaram para seus lugares.)
- (Linguística) ponto em uma palavra onde se verifica determinado fenómeno/fenômeno, especialmente fonético
- (Medicina) parte do corpo ou órgão onde se manifesta uma doença
Sinônimos [editar]
- De 4: filiale
- De 5: posto
Fraseologia [editar]
- in sede di: durante (determinada atividade)
- in separata sede: em particular
- Santa Sede: (Religião, Catolicismo) Santa Sé
Etimologia [editar]
Pronúncia [editar]
Referências [editar]

Papiamento [editar]
Substantivo [editar]
se.de
- sede, necessidade de beber
Sinônimos [editar]
Etimologia [editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma verbal (Português)
- Substantivo (Português)
- Fisiologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Fisiologia (Asturiano)
- Entrada de étimo latino (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Curdo)
- Substantivo (Curdo)
- Dissílabo (Curdo)
- Tempo (Curdo)
- Falso cognato (Curdo)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Substantivo (Friuliano)
- Dissílabo (Friuliano)
- Entrada com imagem (Friuliano)
- Falso cognato (Friuliano)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Cognato (Galego)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Paroxítona (Interlíngua)
- Entrada de étimo latino (Interlíngua)
- Entrada com imagem (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dissílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Linguística (Italiano)
- Medicina (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Entrada com etimologia (Papiamento)
- Substantivo (Papiamento)
- Dissílabo (Papiamento)
- Fisiologia (Papiamento)
- Entrada de étimo latino (Papiamento)
- Cognato (Papiamento)