ar
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Ver também Ar.
Ver também ares.
Índice |
Português [editar]
Substantivo [editar]
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ar | ares |
| Feminino | – | – |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
ar
- fluido gasoso que envolve todo o planeta Terra; atmosfera
- (Química) gás que constitui a atmosfera terrestre; formado por 21% de oxigênio, 78% de nitrogênio e 1% de outros gases, como o dióxido de carbono e gases nobres
- o espaço aéreo
- vento, brisa, aragem
- aparência, fisionomia, semblante:
- Os aprovados tinham um ar de felicidade estampado em seus rostos.
- (Figurado) indício:
- Havia um ar de felicidade naquela fazendola.
- (Antigo) gás ou vapor
- (Coloquialismo) ataque repentino de causa atribuída por golpe de ar, paralisia, estupor:
- maneiras, modos; ares:
Expressões [editar]
- ao ar livre: (locução adverbial) fora de um recinto fechado.
- apanhar no ar: (expressão) (Figurado) pegar no ar (vide abaixo).
- aparelho de ar condicionado: (locução substantiva) equipamento que modifica artificialmente as condições de umidade e temperatura de um ambiente fechado; ar-condicionado.
- atirar com tudo pelos ares: (expressão) (Coloquialismo) pôr tudo a perder; desesperar-se e, em decorrência, tomar atitudes impensadas.
- ar comprimido: (loc. subst.) volume de ar submetido a uma pressão maior que a pressão atmosférica.
- ar condicionado: (loc. subst.) ver ar condicionado e confrontar com ar-condicionado (aparelho de ar condicionado).
- ar de família: (loc. subst.) fisionomia peculiar dos membros de uma mesma família.
- ar de manejo: (loc. subst.) (Hipismo) movimento e porte belos de cavalo treinado.
- ar de poucos amigos: (loc. subst.) cara de poucos amigos, cara amarrada.
- ar encanado: (loc. subst.) corrente de ar (vide abaixo).
- com ar de resto: (locução adverbial) com desprezo ou indiferença.
- dar o ar de sua graça: (expressão) comparecer, visitar.
- dá um ar: (expressão) (Regionalismo - Florianópolis, Santa Catarina) Não sufoca. Dá um tempo.
- estar fora do ar: (expressão)
- estar, de maneira temporária, ocasional ou definitiva, sem poder transmitir (sinal de televisão, sinal de rádio, etc.)
- estar muito distraído, estar no mundo da lua.
- estar alienado.
- ir ao ar: (expressão) ver ir ao ar.
- ir pelos ares: (expressão) explodir.
- no ar: (locução adjetiva)
- pegar no ar: (expressão) (Figurado) perceber ou compreender algo de maneira rápida e sem esforço; apanhar no ar.
- sair do ar: (expressão) estar fora do ar (vide acima).
- tomar ar: (expressão)
Tradução [editar]
Traduções
|
|
Etimologia [editar]
- Do grego ἀήρ (ver no Wikcionário em Grego), pelo latim aër (ver no Wikcionário em Latim).
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
|
Anagrama [editar]
Albanês [editar]
Substantivo [editar]
ar
Basco [editar]
Substantivo [editar]
ar
Bretão [editar]
Artigo [editar]
ar
Croata [editar]
Substantivo [editar]
ar
- are (unidade de medida)
Curdo [editar]
Substantivo [editar]
ar
Dinamarquês [editar]
Substantivo [editar]
ar
Gaélico Escocês [editar]
Pronome [editar]
ar
Galego [editar]
Substantivo [editar]
ar
Galês [editar]
Preposição [editar]
ar
Inglês [editar]
Substantivo [editar]
ar
Irlandês/Gaélico [editar]
Preposição [editar]
ar
Letão [editar]
Preposição [editar]
ar
Antônimo [editar]
Ver também [editar]
No Wikcionário [editar]
Sueco [editar]
Substantivo [editar]
ar
- are (unidade de medida)
Universal [editar]
Sigla [editar]
ar
Categorias:
- Monossílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Química (Português)
- Figurado (Português)
- Coloquialismo (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Substantivo (Português)
- Arcaísmo (Português)
- Substantivo (Albanês)
- Monossílabo (Albanês)
- Falso cognato (Albanês)
- Substantivo (Basco)
- Monossílabo (Basco)
- Falso cognato (Basco)
- Artigo (Bretão)
- Monossílabo (Bretão)
- Falso cognato (Bretão)
- Substantivo (Croata)
- Monossílabo (Croata)
- Falso cognato (Croata)
- Substantivo (Curdo)
- Monossílabo (Curdo)
- Falso cognato (Curdo)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Monossílabo (Dinamarquês)
- Falso cognato (Dinamarquês)
- Pronome (Gaélico Escocês)
- Monossílabo (Gaélico Escocês)
- Falso cognato (Gaélico Escocês)
- Substantivo (Galego)
- Monossílabo (Galego)
- Preposição (Galês)
- Monossílabo (Galês)
- Falso cognato (Galês)
- Substantivo (Inglês)
- Monossílabo (Inglês)
- Falso cognato (Inglês)
- Preposição (Irlandês)
- Monossílabo (Irlandês)
- Falso cognato (Irlandês)
- Preposição (Letão)
- Monossílabo (Letão)
- Falso cognato (Letão)
- Substantivo (Sueco)
- Monossílabo (Sueco)
- Falso cognato (Sueco)
- Sigla (Universal)