ar
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Índice |
[editar] Português
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | ar | ares |
ar
- fluído gasoso que envolve todo o planeta Terra; atmosfera.
- (Química) gás que constitui a atmosfera terrestre. Formado por 21% de oxigênio, 78% de nitrogênio e 1% de outros gases, como o dióxido de carbono e gases nobres.
- o espaço aéreo.
- vento, brisa, aragem.
- aparência, fisionomia, semblante:
- Os aprovados tinham um ar de felicidade estampado em seus rostos.
- (Figurado) indício:
- Havia um ar de felicidade naquela fazendola.
- (Antigo) gás ou vapor.
- (Informal) ataque repentino de causa atribuída por golpe de ar, paralisia, estupor:
- maneiras, modos; ares:
|
[editar] Fraseologia
- ao ar livre: (locução adverbial) fora de um recinto fechado.
- apanhar no ar: (expressão) (Figurado) pegar no ar (vide abaixo).
- aparelho de ar condicionado: (locução substantiva) equipamento que modifica artificialmente as condições de umidade e temperatura de um ambiente fechado; ar-condicionado.
- atirar com tudo pelos ares: (expressão) (Informal) pôr tudo a perder; desesperar-se e, em decorrência, tomar atitudes impensadas.
- ar comprimido: (loc. subst.) volume de ar submetido a uma pressão maior que a pressão atmosférica.
- ar condicionado: (loc. subst.) ver ar condicionado e confrontar com ar-condicionado (aparelho de ar condicionado).
- ar de família: (loc. subst.) fisionomia peculiar dos membros de uma mesma família.
- ar de manejo: (loc. subst.) (Hipismo) movimento e porte belos de cavalo treinado.
- ar de poucos amigos: (loc. subst.) cara de poucos amigos, cara amarrada.
- ar encanado: (loc. subst.) corrente de ar (vide abaixo).
- com ar de resto: (locução adverbial) com desprezo ou indiferença.
- dar o ar de sua graça: (expressão) comparecer, visitar.
- dá um ar: (expressão) (Regionalismo - Florianópolis, Santa Catarina) Não sufoca. Dá um tempo.
- estar fora do ar: (expressão)
- estar, de maneira temporária, ocasional ou definitiva, sem poder transmitir (sinal de televisão, sinal de rádio, etc.)
- estar muito distraído, estar no mundo da lua.
- estar alienado.
- ir ao ar: (expressão) ver ir ao ar.
- ir pelos ares: (expressão) explodir.
- no ar: (locução adjetiva)
- pegar no ar: (expressão) (Figurado) perceber ou compreender algo de maneira rápida e sem esforço; apanhar no ar.
- sair do ar: (expressão) estar fora do ar (vide acima).
- tomar ar: (expressão)
[editar] Tradução
Traduções
|
|
[editar]
Etimologia
- Do grego ἀήρ (ver no Wikcionário em Grego), pelo latim aër (ver no Wikcionário em Latim).
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
|
[editar] Albanês
[editar] Substantivo
ar
[editar] Basco
[editar] Substantivo
ar
[editar] Bretão
[editar] Artigo
ar
[editar] Croata
[editar] Substantivo
ar
- are (unidade de medida)
[editar] Curdo
[editar] Substantivo
ar
[editar] Dinamarquês
[editar] Substantivo
ar
[editar] Gaélico Escocês
[editar] Pronome
ar
[editar] Galego
[editar] Substantivo
ar
[editar] Galês
[editar] Preposição
ar
[editar] Inglês
[editar] Substantivo
ar
[editar] Irlandês
[editar] Preposição
ar
[editar] Letão
[editar] Conjunção
ar
[editar]
Sueco
[editar] Substantivo
ar
- are (unidade de medida)
[editar] Universal
[editar] Sigla
ar
Categorias: !Equivalente Wikipédia | Química (Português) | Figurado (Português) | Informal (Português) | Camonismo (Português) | Substantivo (Português) | Monossílabo (Português) | Vocábulo com etimologia (Português) | Arcaísmo (Português) | Substantivo (Albanês) | Monossílabo (Albanês) | Falso cognato (Albanês) | Substantivo (Basco) | Monossílabo (Basco) | Falso cognato (Basco) | Artigo (Bretão) | Monossílabo (Bretão) | Falso cognato (Bretão) | Substantivo (Croata) | Monossílabo (Croata) | Falso cognato (Croata) | Substantivo (Curdo) | Monossílabo (Curdo) | Falso cognato (Curdo) | Substantivo (Dinamarquês) | Monossílabo (Dinamarquês) | Falso cognato (Dinamarquês) | Pronome (Gaélico Escocês) | Monossílabo (Gaélico Escocês) | Falso cognato (Gaélico Escocês) | Substantivo (Galego) | Monossílabo (Galego) | Preposição (Galês) | Monossílabo (Galês) | Falso cognato (Galês) | Substantivo (Inglês) | Monossílabo (Inglês) | Falso cognato (Inglês) | Preposição (Irlandês) | Monossílabo (Irlandês) | Falso cognato (Irlandês) | Conjunção (Letão) | Monossílabo (Letão) | Falso cognato (Letão) | Substantivo (Sueco) | Monossílabo (Sueco) | Falso cognato (Sueco) | Sigla (Universal)