tranca
tranca
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | tranca | trancas |
tran.ca, feminino
- pau grande, tranco
- barra para fechar fortemente uma porta, passador duma porta
- elemento que causa atranco
- (Minho) salmão depois de ter-se reproduzido
Expressões[editar]
- andar a trancas e barrancas: caminhar por lugares abruptos, figuradamente avançar com dificuldades noutras ordens da vida.
- ir a trancas e barrancas: o mesmo que andar a trancas e barrancas.
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do celta tarinca «prego, parafuso» (cf. irlandês antigo tairinge «prego de ferro»); cf. espanhol tranca «clava; pau; barra», occitano tarenco, francês taranche.
Forma verbal[editar]
tran.ca
- terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo trancar
"tranca" é uma forma flexionada de trancar. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ˈtɾɐ̃.kɐ/
Anagramas[editar]
Asturiano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tranca | tranques |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tran.ca, feminino
- tranca, pau
- tranca, barra
- pau afixado na cabeça das vacas ou novilhos para que não possam atravessar os passos ou portas
- pau de madeira que se mete entre os rádios das rodas dos vagões da mina para os frear
- bebedeira
Catalão[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tranca | tranques |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tran.ca, feminino
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | tranca | trancas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
tran.ca, feminino
Formas alternativas[editar]
- De 3: tranga
Sardo[editar]
Substantivo[editar]
tran.ca, feminino
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Português lusitano
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Dissílabo (Catalão)
- Paroxítona (Catalão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Sardo)
- Paroxítona (Sardo)
- Substantivo (Sardo)