penso
Português[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | penso | pensos |
Feminino | pensa | pensas |
pen.so
- (Brasil) inclinado; pendido ou de mau jeito
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | penso | pensos |
pen.so
- ato de pensar uma ferida
- curativo aplicado a uma ferida
- alimentação de animais; ração, comida dos animais
Expressões[editar]
Forma verbal[editar]
pen.so
- primeira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo pensar
- Ser o que penso? Mas penso tanta coisa! / E há tantos que pensam ser a mesma coisa que não pode haver tantos! /// Álvaro de Campos (Fernando Pessoa) in Tabacaria
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ˈpẽ.su/
Não confundir com penco.
Galego[editar]
Adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | penso | pensos |
Feminino | pensa | pensas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pen.so
- pendurado, suspenso
Substantivo1[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | penso | pensos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pen.so, masculino
- contrapeso na trave do lagar
- o conjunto de cuidados e atenções dados a um bebé ou criança pequena
- penso, ração; cuidados e atenções dados aos animais domêsticos
Formas alternativas[editar]
- De 1: penço
Etimologia[editar]
Substantivo2[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | penso | pensos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pen.so, masculino
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Português brasileiro
- Entrada com pronúncia (Português)
- Adjetivo (Português)
- Substantivo (Português)
- Forma verbal (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Adjetivo (Galego)
- Substantivo (Galego)