brand
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
brand, género comum (singular definido: branden, plural indefinido: brande)
Etimologia[editar]
- Do nórdico antigo brandr.
Francês[editar]
Substantivo[editar]
brand, masculino (plural: brands)
Etimologia[editar]
- Do francês médio brant, do francês antigo brant, do franco *brand, *brant (“espada em chamas”), do proto-germânico *brandaz (“tocha, espada”), do proto-indo-europeu *bʰrenu- (“to queimar”).
Holandês/Neerlandês[editar]
Substantivo[editar]
brand, masculino (plural: branden)
Forma verbal[editar]
brand
- primeira pessoa do singular do presente indicativo de branden
- imperativo de branden
Etimologia[editar]
- Do holandês antigo *brand, do proto-germânico *brandaz.
Inglês[editar]
Adjetivo[editar]
brand
Substantivo[editar]
brand, (plural: brands)
- marca; nome, símbolo, logotipo ou outro item usado para distinguir um produto, serviço ou fornecedor
- (arcaico⚠) pedaço de madeira em brasa, ou ainda queimando no fogo
- (arcaico⚠) espada
- ferro em brasa
- marca feita pelo ferro em brasa, por exemplo no gado
- qualquer tipo específico ou variedade de alguma coisa; estilo distinto, maneira
Sinônimos[editar]
- De 1: trademark, logo, brand name, marque, tradename
Verbo[editar]
to brand
- queimar a carne com um ferro quente, como uma forma de marcar (para os criminosos, escravos, etc) ou para cauterizar uma ferida.
- marcar o gado
- fazer uma impressão indelével na memória ou sentidos
- rotular, estigmatizar uma pessoa
- associar um produto ou serviço com uma marca comercial
Conjugação[editar]
Infinitivo:
|
3ª pessoa do singular: | Passado simples: | Particípio: | Gerúndio: |
Etimologia[editar]
- Do inglês antigo brand (“fogo, chama”), de proto-germânico *brandaz.
Ver também[editar]
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
brand, género comum
- incêndio acidental, incontrolável
Termos derivados[editar]
Pronúncia[editar]
Categorias:
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo nórdico antigo (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Substantivo (Francês)
- Entrada com etimologia (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Forma verbal (Holandês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Adjetivo (Inglês)
- Verbo (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Entrada com áudio (Sueco)
- Substantivo (Sueco)