abade
Aparência
Um abade
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | abade | abades |
| Feminino | abadessa | abadessas |
a.ba.de, masculino, (Datação: 1101)
- (Catolicismo) cargo superior de uma abadia ou ordem religiosa
- (Catolicismo) designação aplicada a monges e eremitas, sobretudo aos de idade avançada e conduta digna
- (Portugal e catolicismo) cura de certas freguesias
- (Pejorativo e figurado) pessoa bem nutrida, serena e livre de aflições
- (Brasil e regionalismo) conjunto de tiras de papel ou palha usadas para enrolar cigarros
- (Portugal e em desuso) mesmo que confessor
- (Brasil e ornitologia) mesmo que gralha-do-campo (Cyanocorax cristatellus)
Forma(s) alternativa(s)
[editar]Sinónimos/Sinônimos
[editar]Expressões
[editar]- comer como um abade: comer muito
- mesa de abade: uma mesa farta
- levar vida de abade: possuir um vida de regalias
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Na Wikipédia
[editar]
Substantivo
[editar]abade
Substantivo
[editar]| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | abade | abades |
| Feminino | abadesa | abadesas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
a.ba.de, masculino, singular
Etimologia
[editar]- Do galego-português antigo abade, do latim abbatem (abbātem), acusativo singular de abbas (abbās, "abade"), do grego antigo ἀββᾶς (abbâs, "pai"), do aramaico אבא (’abbā, "pai")
Referências
[editar]- ↑ ΛΟΓΕΙΟΝ (Logeion) (em inglês). Universidade de Chicago.
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Século XII (Português)
- Catolicismo (Português)
- Português lusitano
- Pejorativo (Português)
- Figurado (Português)
- Português brasileiro
- Regionalismo (Português)
- Arcaísmo (Português)
- Ave (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada de étimo grego antigo (Português)
- Entrada de étimo aramaico (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Substantivo (Basco)
- Catolicismo (Basco)
- Entrada com imagem (Basco)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo galego-português antigo (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Entrada de étimo grego antigo (Galego)
- Entrada de étimo aramaico (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Catolicismo (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)