Utilizador Discussão:Leonardo José Raimundo/2018

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa

Seus verbetes da Bíblia no Wikcionário em frísio[editar]

Olá Leonardo!

Citação: na página do Defender você escreveu: «na Frísia é proibido entrar evangélico? A maioria é muçulmana? Eu faço essas perguntas porque quando eu criei verbetes com os 30 primeiros livros da Bíblia em frísio, Pief Paf Pier está eliminando todos os verbetes que eu criei.»

Você leu o que o sr. Paf escreveu em inglês na sua página de discussão do Wikcionário em frísio? Basicamente ele está dizendo que você está criando lixo lá. É por isso que ele propôs tudo para deleção.

Citação: na página do Defender você escreveu: «mesmo assim eu posso continuar a {{bíblia/fy}}?»

Bem, aqui no pt.wikt nós temos um "estômago" mais forte, pode continuar criando seus verbetes.

--Valdir Jorge  fala!
15h13min de 4 de janeiro de 2018 (UTC)Responder[responder]

Citação: Você escreveu: «Sim, eu li o que Pief Paf Pier escreveu na minha página de discussão em inglês no Wikcionário em frísio, mas como assim lixo? Eram verbetes com livros da Bíblia. No Wikcionário em português, todos os livros da Bíblia são aceitos em qualquer idioma. Por que no Wikcionário em frísio, ele não está aceitando esses verbetes?»
Você diz que leu a mensagem, mas parece que não entendeu. Você sabe mesmo ler e decodificar inglês? Ele falou que suas contribuições precisam ser completamente refeitas, têm problemas sérios de língua e inúmeros erros de ortografia, suas descrições são ininteligíveis e você colocou categorias para reformas que nunca aconteceram. Ou seja, não tem grande coisa que se aproveite dessas suas contribuições.
--Valdir Jorge  fala!
18h28min de 5 de janeiro de 2018 (UTC)Responder[responder]

Saudação tardia de Feliz Aniversário[editar]

Senhor LJR, eu tardiamente lhe parabenizo por seu 30º janeiro de vida. Feliz Aniversário! 1973 Antônio Marcos O Homem de Nazaré 01h45min de 9 de janeiro de 2018 (UTC)Responder[responder]

Predefinição:bíblia/cdo‏‎[editar]

Olá Leonardo!

Por favor, coloque aí na sua lista de coisas a fazer: criar a Predefinição:bíblia/cdo‏‎. Essa é a predefinição mais pedida atualmente na lista de predefinições pedidas. E também quando ela for criada vários dos verbetes que aparecem ao fim da lista de órfãos vão deixar de ser órfãos. Obrigado.

--Valdir Jorge  fala!
02h10min de 11 de janeiro de 2018 (UTC)Responder[responder]

Apagar‏‎[editar]

Olá Leonardo! Pediram que eu apagasse alguma das páginas em outro projeto como esta aqui [1], a razão é que a tradução tua não está correta. Quem pediu é o editor mais ativo naquele projeto. Abs DARIO SEVERI (Discussão) 04h22min de 4 de março de 2018 (UTC)Responder[responder]

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[editar]

WMF Surveys, 18h36min de 29 de março de 2018 (UTC)Responder[responder]

Senhor LJR, eu desejo-lhe um Feliz e Próspero Tempo Pascal, que iniciou por volta da 0h de hoje, Dia da Mentira, e terminará por volta das 23h59 do Pentecoste (dia 20 do mês posterior). A Páscoa nunca ocorre antes de 22 de março nem depois de 25 de abril. Exemplos assim recentes foram em 22 de março de 1818 e em 25 de abril de 1943, anos quando estes extremos ocorreram. 1973 Antônio Marcos O Homem de Nazaré 02h07min de 2 de abril de 2018 (UTC)Responder[responder]

Feliz Páscoa[editar]

Grato. Feliz, para você também, Leonardo. Bom labor neste local.--Cpls (Discussão) 08h30min de 2 de abril de 2018 (UTC)Responder[responder]

Feliz Páscoa[editar]

Agradeço. Uma Feliz Páscoa para ti também senhor Leonardo.--Askekamo (Discussão) 13h53min de 2 de abril de 2018 (UTC)Responder[responder]

Avisos sobre verbetes a serem criados[editar]

Olá Leonardo!

Você deve ter recebido dois avisos automáticos sobre verbetes nos quais eu mencionei seu nome. Pode ignorar o primeiro (que se relaciona com uma subpágina que eu criei). Pretendo colocar esse aviso nas páginas de verbete da Bíblia que aparecerem no top 10 das mais pedidas. O objetivo é duplo: fazer com que esses verbetes desapareçam da lista de pedidas e ao mesmo tempo te avisar sobre qual verbete deve ser criado em seguida.

Até a próxima!

--Valdir Jorge  fala!
19h11min de 7 de abril de 2018 (UTC)Responder[responder]

Reminder: Share your feedback in this Wikimedia survey[editar]

WMF Surveys, 01h34min de 13 de abril de 2018 (UTC)Responder[responder]

Your feedback matters: Final reminder to take the global Wikimedia survey[editar]

WMF Surveys, 00h44min de 20 de abril de 2018 (UTC)Responder[responder]

Senhor Leonardo[editar]

Senhor Leonardo, o senhor é a favor de deletar palavra que não esteja em dicionários? Se sim, então vai propor para deleção a palavra anrã não é? Anrã? --Askekamo (Discussão) 08h33min de 6 de junho de 2018 (UTC)Responder[responder]

Senhor Leonardo[editar]

Citação: você escreveu: «O problema é o seguinte: eu pesquisei no Google até a página 10»

O que vale para inclusão são páginas de revista, páginas de jornal, páginas de livros no Google Books, e de portais tipo G1, R7, BBC e da usernete. As páginas de busca do Google não servem de indicação.

Citação: você escreveu: «Quanto ao verbete anrã, ele existe nos dicionários, e significa sim»

Que dicionário? Eu quero acessar esse também, diz para mim. --Askekamo (Discussão) 19h15min de 6 de junho de 2018 (UTC)Responder[responder]

Re: Pergunta sobre os livros da Bíblia em húngaro[editar]

Olá Leonardo!

Citação: Você escreveu: «Valdir, na Hungria é proibido entrar evangélico, assim como na Bulgária?»

Não faço ideia das restrições religiosas que possam existir nesses países. Mas vou dizer mais uma vez o que já disse em outras ocasiões em que você fez perguntas semelhantes: não assuma razões religiosas quando a causa pode ser lexicográfica.

Citação: Você escreveu: «Eu faço esta pergunta porque quando eu criei verbetes com os livros do Novo Testamento em húngaro no Wikcionário em húngaro, Tacsipacsi eliminou 10 verbetes que eu criei»

Você deveria perguntar a ele a razão dessas deleções. Pode ser simplesmente porque o conteúdo que você colocou era ruim. Tenho acompanhado suas aventuras e desventuras em suas andanças pelos Wikcionários do mundo e tenho visto que os administradores que tomam ações contra você são normalmente motivados por questões de conteúdo lexicográfico e não religioso.

Citação: Você escreveu: «Se for proibido entrar evangélico, eu nem poderia começar a {{bíblia/hu}}»

Se você não for cuidar de alguma das "suas" predefinições no nosso projeto, por favor desfaça as ligações para as mesmas.

Citação: Você escreveu: «e outra coisa, eu vi no Google que na Hungria a maioria é cristã.»

Mais um motivo para acreditar que a causa das deleções nada tem a ver com religião.

--Valdir Jorge  fala!
22h56min de 15 de agosto de 2018 (UTC)Responder[responder]

Verbete Jan[editar]

Olá Leonardo!

I made significant changes in the -pl- section of Jan (the page you created). In this message I would like to present the reasons for the changes. I hope you agree with me and accept the changes. I'm sorry for writing in English, my Portuguese is not good enough to express everything I'd like to say. (However, you can reply in Portuguese.)

  1. I removed escopo|Cristianismo|religião and put escopo|Antropônimo instead. The reason is as follows. In Polish, Jan has only one meaning: it is the masculine name João. I noticed that in Portugese João can also refer to as Evangelho segundo João. In Polish the most commonly used abbreviation for Evangelho segundo João is J (however I can imagine that Jan might be used as an abbreviation of this Gospel, it is acceptable).
  2. I changed decl.pl.subst.masc.animado to decl.pl.subst.masc.pessoal.2. The reason is the first one produces wrong results. The Polish masculine animate gender does not apply to persons. Actually, there are a lot of declination patterns for Polish nouns, with many exceptions (there are 17 main patterns with many subpatterns, which gives about 45-50 patterns total). I hope to write a lua script for all decl.pl.subst... some day.
  3. I removed the Ver também section with the template bíblia/pl and inserted some expressions instead. The expressions inserted will lead the reader to the appropriate Evangelho, epístolas e Apocalipse, where the whole table produced by the template bíblia/pl is presented. The reason is almost the same as in 1. The name Jan is associated with the Bible only by the Gospel of John, the Epistles of John and the Apocalypse as the name of the author of them. Moreover, in my opinion, many native speakers of Polish would not associate the name Jan with the Bible if not suggested to do so.

Amigo7 (Discussão) 21h31min de 23 de agosto de 2018 (UTC)Responder[responder]

Re: Wiki Bíblia[editar]

Olá Leonardo!

Citação: Você escreveu: «Ontem, eu fui para a Wiki Bíblia postar a lista de livros da Bíblia em cebuano. Vi nas estatísticas que dois visitantes indonésios acessaram a Wiki Bíblia. Na Indonésia, mais de 500 igrejas foram queimadas e destruídas e cristãos assassinados. A Indonésia tem forte perseguição religiosa. Mesmo assim, eu poderia colocar a versão em indonésio de alguns livros da Bíblia e criar a predefinição da Bíblia em indonésio e os verbetes com livros da Bíblia em indonésio no Wikcionário em indonésio? Se sim, começarei agora ou mais tarde a colocar esta versão em alguns verbetes com livros da Bíblia no Wikcionário em português, e no futuro criarei a {{bíblia/id}}. Se não, entenderei que na Indonésia é proibido entrar evangélico, porque a maioria é hindu.»

Começando pelo fim: uma rápida checada na Wikipédia indica que a maioria da população da Indonésia é muçulmana, não hindu.

Quanto à sua pergunta, não vejo como eventos no país devam influenciar sua decisão de criar verbetes. E certamente não seria eu que daria ou não o aval para você fazê-lo.

Finalmente, quanto à violência religiosa: muito triste isso de as pessoas ficarem se matando para ver quem tem o melhor amigo invisível. Só posso esperar que um dia nossa civilização vá sair da infância e conseguir encarar o mundo sem precisar da muleta da religião.

--Valdir Jorge  fala!
09h31min de 28 de agosto de 2018 (UTC)Responder[responder]

Quando foi que eu te dei permissão para falar em meu nome?[editar]

Olá Leonardo!

Você poderia me explicar isto e isto? Você fala em meu nome e ainda voluntaria o meu tempo? Como é que pode?

--Valdir Jorge  fala!
13h42min de 4 de dezembro de 2018 (UTC)Responder[responder]

Citação: Você escreveu: «Eu disse nos links que você colocou que você, que é administrador do Wikcionário em português, poderia instalar o gadget para traduções neste Wikcionário.»
Fica difícil saber se você está realmente tão desconectado da realidade que não entende as consequências dos seus atos ou se há alguma outra razão por trás das suas palavras. De qualquer maneira, para evitar situações como esta no futuro, retenha-se de dizer o que eu posso ou não fazer quando alguém pedir ajuda. Deixe que eu mesmo respondo.
--Valdir Jorge  fala!
13h50min de 6 de dezembro de 2018 (UTC)Responder[responder]

Bom Natal[editar]

Citação: Você escreveu: «Desejo a você e a todos os usuários da Wikipédia, do Wikcionário, do Wikinotícias, Wikilivros, Wikidata, Wikimedia Incubator e Meta-Wiki uma Feliz Natália e um próspero ano novo.»

Felizes festas!--Cpls (Discussão) 19h30min de 25 de dezembro de 2018 (UTC)Responder[responder]