Bogen
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa




Alemânico[editar]
Substantivo[editar]
Bo.gen
Etimologia[editar]
Alemão[editar]
Substantivo[editar]
Bo.gen, masculino
- (arquitetura) arco
- (geometria) arco, curva
- (desporto) arco, instrumento para lançar flechas
- (música) arco, haste para tocar certos instrumentos de corda
Declinação[editar]
Substantivo masculino (-s, (o/ö)-)
Sinónimos[editar]
- De 1: Gewölbe, Wölbung
- De 2: Graph, Krümme, Krümmung, Kurve, Linie, Schleife, Kehre, Drehe, Wölbung
Fraseologia[editar]
- den Bogen heraushaben: (informal) pegar o jeito, entender como algo funciona ou o que deve ser feito em dada situação
- den Bogen überspannen: passar dos limites, ir longe demais, fazer algo indesejável
- einen (großen) Bogen um machen: ficar (bem) longe de, evitar (ao máximo)
Termos derivados[editar]
Termos derivados de Bogen
|
|
|
|
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Bávaro[editar]
Substantivo[editar]
Bo.gen, masculino
Etimologia[editar]
Francónio/Francônio/Kölsch[editar]
Substantivo[editar]
Bo.gen, masculino
- (arquitetura) arco.
Etimologia[editar]
Categorias:
- Geometria (Alemânico)
- Entrada com etimologia (Alemânico)
- Dissílabo (Alemão)
- Paroxítona (Alemão)
- Arquitetura (Alemão)
- Geometria (Alemão)
- Desporto (Alemão)
- Música (Alemão)
- Coloquialismo (Alemão)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada com pronúncia (Alemão)
- Entrada com áudio (Alemão)
- Dissílabo (Bávaro)
- Paroxítona (Bávaro)
- Música (Bávaro)
- Entrada com etimologia (Bávaro)
- Dissílabo (Francônio)
- Paroxítona (Francônio)
- Arquitetura (Francônio)
- Entrada com etimologia (Francônio)
- Substantivo (Alemânico)
- Dissílabo (Alemânico)
- Arma (Alemânico)
- Entrada com imagem (Alemânico)
- Substantivo (Alemão)
- Arma (Alemão)
- Instrumento musical (Alemão)
- Entrada com imagem (Alemão)
- Substantivo (Bávaro)
- Instrumento musical (Bávaro)
- Entrada com imagem (Bávaro)
- Substantivo (Francônio)
- Entrada com imagem (Francônio)