sílaba
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Índice |
[editar]
Português
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | sílaba sí.la.ba |
sílabas sí.la.bas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sí.la.ba
- (Linguística) grupo de fonemas pronunciados juntos, numa única expiração:
- Por outro lado, existem pessoas que não pronunciam a última sílaba das palavras em inglês, o que - isso sim - compromete a comunicação. (notícia do jornal O Estado de São Paulo de 23 de julho de 2007)
- (Linguística) por extensão, grupo de letras que representa uma sílaba1:
- A palavra "prática" tem três sílabas: prá-ti-ca.
- (Brasil, familiar) qualquer som articulado
- Já chega, já me irritou muito por hoje, fica quieta, e quando chegarmos em casa não quero ouvir uma sílaba!
[editar] Sinônimos
- De 3: palavra
[editar] Expressões
- sílaba aberta: sílaba que termina em vogal.
- sílaba átona: sílaba onde não cai o acento tónico/tônico.
- sílaba fechada/sílaba travada: sílaba que termina em consoante.
- sílaba postónica/sílaba postônica: sílaba que segue uma sílaba tónica/tônica.
- sílaba pretónica/sílaba pretônica: sílaba que antecede uma sílaba tónica/tônica.
- sílaba tónica/sílaba tônica: sílaba que recebe o acento tónico/tônico.
[editar] Traduções
De 1-2 (grupo de letras/fonemas)
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar] Brasil
- AFI: /ˈsi.lɐ.bɐ/
- X-SAMPA: /"si.l6.b6/
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Na Wikipédia
[editar] Referências
[editar] Anagramas
[editar]
Asturiano
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | sílaba sí.la.ba |
sílabes sí.la.bes |
| Neutro | – | – |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sí.la.ba feminino
- (Linguística) sílaba:
- El silabariu katakana consta de 46 carauteres que representen sílabes formaes por una consonante y una vocal, o bien una única vocal. (O silabário katakana é formado por 46 caracteres que representam sílabas formadas por uma vogal e uma consoante, ou ainda uma única vogal.)
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Referências
[editar]
Catalão
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | sílaba sí.la.ba |
sílabes sí.la.bes |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sí.la.ba feminino
- (valenciano) (linguística) sílaba
[editar] Sinônimos
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Referências
[editar]
Espanhol
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | sílaba sí.la.ba |
sílabas sí.la.bas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sí.la.ba feminino
- (linguística) sílaba:
- Se dice que 'pan' es de una sola sílaba para que al pedirlo no haya que demorarse en un trabalenguas. (notícia do jornal Clarín - de Buenos Aires - de 2 de agosto de 2007)
[editar] Expressões
- sílaba abierta: sílaba aberta.
- sílaba átona: sílaba átona.
- sílaba corta/sílaba ligera: sílaba que contém apenas uma mora.
- sílaba cerrada: sílaba fechada/travada.
- sílaba larga/sílaba pesada: sílaba que possui duas ou mais moras.
- sílaba tónica: sílaba tónica/tônica.
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
- AFI: /ˈsi.la.βa/
- X-SAMPA: /"si.la.Ba/
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Referências
[editar]
Extremenho
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | sílaba sí.la.ba |
sílabas sí.la.bas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sí.la.ba feminino
- (Linguística) sílaba:
- Cumu el catalán, el purtugués gasta l'artura vocálica pa deferencial sílabas tónicas d'átunas.
[editar]
Etimologia
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Galego
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | sílaba sí.la.ba |
sílabas sí.la.bas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sí.la.ba feminino
- (Linguística) sílaba:
- Un verso de arte maior é aquel con nove ou máis sílabas. (Um verso de arte maior é aquele com nove ou mais sílabas.)
[editar] Expressões
- sílaba átona: sílaba átona
- sílaba libre: sílaba aberta
- sílaba trabada: sílaba fechada/travada
- sílaba tónica: sílaba tónica/tônica
[editar] Termos derivados
[editar]
Etimologia
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Referências
[editar]
Leonês
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | – | – |
| Feminino | sílaba sí.la.ba |
sílabas sí.la.bas |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
sí.la.ba feminino
- (Linguística) sílaba:
- El haiku consiste n'un puema breve de tres versos de cincu, siete y cincu sílabas respeutivamente. (O haiku consistir em um poema breve de três versos, com cinco, sete e cinco sílabas respectivamente.)
[editar]
Etimologia
[editar] Ver também
[editar] No Wikcionário
Categorias:
- !Equivalente Wikipédia (Português)
- !Equivalente Wikipédia (Espanhol)
- !Equivalente Wikipédia (Galego)
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Vocábulo com etimologia (Português)
- Vocábulo com pronúncia (Português)
- Substantivo feminino (Português)
- Prosódia (Português)
- Vocábulo de étimo grego (Português)
- Século XV (Português)
- Vocábulo com etimologia (Asturiano)
- Substantivo feminino (Asturiano)
- Trissílabo (Asturiano)
- Proparoxítona (Asturiano)
- Prosódia (Asturiano)
- Vocábulo de étimo grego (Asturiano)
- Cognato (Asturiano)
- Vocábulo com etimologia (Catalão)
- Substantivo feminino (Catalão)
- Trissílabo (Catalão)
- Proparoxítona (Catalão)
- Prosódia (Catalão)
- Vocábulo de étimo grego (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Substantivo feminino (Valenciano)
- Trissílabo (Valenciano)
- Proparoxítona (Valenciano)
- Prosódia (Valenciano)
- Vocábulo de étimo grego (Valenciano)
- Cognato (Valenciano)
- Vocábulo com etimologia (Espanhol)
- Vocábulo com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo feminino (Espanhol)
- Trissílabo (Espanhol)
- Proparoxítona (Espanhol)
- Prosódia (Espanhol)
- Vocábulo de étimo grego (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Vocábulo com etimologia (Extremenho)
- Substantivo feminino (Extremenho)
- Trissílabo (Extremenho)
- Proparoxítona (Extremenho)
- Prosódia (Extremenho)
- Vocábulo de étimo grego (Extremenho)
- Cognato (Extremenho)
- Vocábulo com etimologia (Galego)
- Substantivo feminino (Galego)
- Trissílabo (Galego)
- Proparoxítona (Galego)
- Prosódia (Galego)
- Vocábulo de étimo grego (Galego)
- Cognato (Galego)
- Vocábulo com etimologia (Leonês)
- Substantivo feminino (Leonês)
- Trissílabo (Leonês)
- Proparoxítona (Leonês)
- Prosódia (Leonês)
- Vocábulo de étimo grego (Leonês)
- Cognato (Leonês)