fui
Aspeto
Forma verbal
[editar]fui
- primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo ir:
- Apesar da chuva, fui visitar minha tia.
- primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo ser:
- Fui apenas o centésimo no concurso.
"fui" é uma forma flexionada de ir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
"fui" é uma forma flexionada de ser. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]fui
- primeira pessoa do singular do passado simples do indicativo do verbo ser
"fui" é uma forma flexionada de ser. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]fui
- primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo ir:
- El verano pasado, fui a México. (No verão passado fui ao México.)
- primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo ser:
- Por ello fui reprendido y pagué una multa de treinta mil reales. (Fui reprendido por ele e paguei uma multa de trinta mil reais.)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | fui fui |
fui fui |
Feminino | fui fui |
fui fui |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fui, invariável
- particípio passado do verbo fuir:
- fugido, escapado:
- Il a fui à toute vitesse. (Ele fugiu a toda velocidade.)
- fugido, escapado:
"fui" é uma forma flexionada de fuir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]fui
- primeira pessoa do singular do passado histórico do indicativo do verbo essere:
- Appena uscito di culla fui fatto re all'età di nove mesi. (Mal saído do berço, fui coroado rei aos nove meses de idade.)
"fui" é uma forma flexionada de essere. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Forma verbal
[editar]fuī
- primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo sum:
- Neque in horto fui neque holus comedi. (Não estive no jardim e não comi os vegetais.)
"fui" é uma forma flexionada de sum. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Etimologia
[editar]Descendentes
[editar]Pronúncia
[editar]
Forma verbal
[editar]fui
- primeira pessoa do singular no pretérito perfeito do indicativo de ser
- terceira pessoa do singular no pretérito perfeito do indicativo de ser
"fui" é uma forma flexionada de ser. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
- primeira pessoa do singular no pretérito perfeito do indicativo de ir
- terceira pessoa do singular no pretérito perfeito do indicativo de ir
"fui" é uma forma flexionada de ir. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Forma verbal
[editar]fui
- primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo fi
"fui" é uma forma flexionada de fi. As alterações feitas aqui devem referir-se apenas à forma flexionada. |
Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Ver também
[editar]Referências
[editar]
Não confundir com fu'i.
Verbo
[editar]fui
Ver também
[editar]Referências
[editar]Categorias:
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma verbal (Português)
- Monossílabo (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Forma verbal (Catalão)
- Monossílabo (Catalão)
- Forma verbal (Valenciano)
- Monossílabo (Valenciano)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Forma verbal (Espanhol)
- Monossílabo (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Monossílabo (Francês)
- Falso cognato (Francês)
- Entrada com etimologia (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Forma verbal (Italiano)
- Monossílabo (Italiano)
- Entrada de étimo latino (Italiano)
- Cognato (Italiano)
- Entrada com etimologia (Latim)
- Entrada com pronúncia (Latim)
- Forma verbal (Latim)
- Monossílabo (Latim)
- Monossílabo (Mirandês)
- Oxítona (Mirandês)
- Forma verbal (Mirandês)
- Entrada com etimologia (Romeno)
- Entrada com pronúncia (Romeno)
- Forma verbal (Romeno)
- Monossílabo (Romeno)
- Entrada de étimo latino (Romeno)
- Cognato (Romeno)
- Verbo (Tétum)
- Monossílabo (Tétum)
- Falso cognato (Tétum)