今日

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.

Cantonês[editar]

Substantivo[editar]

(Jyutping: gam1 jat6)

  1. hoje
  2. a época presente


Chinês[editar]

Substantivo[editar]

(Pinyin: jin1 ri4)

  1. hoje

Etimologia[editar]

Descendentes[editar]


Japonês[editar]

kanji nesta palavra

Substantivo 1[editar]

今日 (hiragana: きょう; transliteração: kyō)

  1. hoje, este dia
    • 今日は土曜日です。(Hoje é sábado.)
    Nota: também é usado como advérbio de tempo:
    今日映画を見た。(Hoje assisti um filme.)

Formas alternativas[editar]

Sinônimos[editar]

Expressões relacionadas[editar]

  • 明日の百より今日の五十 (asu no hyaku yori kyō no gojū): mais vale um pássaro na mão do que dois voando
  • 昨日今日 (kinō kyō): ontem mesmo
  • 昨日の今日 (kinō no kyō): e hoje mesmo
  • 今日明日 (kyō asu): amanhã ou depois
  • 今日此の頃 (kyō konogoro): hoje em dia, recentemente
  • 今日も今日とて (kyō mo kyō totte): dia após dia, todo (santo) dia
  • 今日という今日 (kyō to iu kyō): hoje é o dia (em que)...
  • 今日日 (kyōbi): ultimamente, recentemente
  • 来週の今日: em uma semana, daqui a sete dias

Substantivo 2[editar]

今日 (hiragana: こんにち, こんち; transliteração: kon'nichi, konchi)

  1. hoje, este dia
  2. hoje (em dia), a época presente
    • 今日の日本 (O Japão de hoje.)

Sinônimos[editar]

Verbetes derivados[editar]

Substantivo 3[editar]

今日 (hiragana: こんじつ; transliteração: konjitsu)

  1. hoje, este dia
  2. hoje (em dia), a época presente

Etimologia[editar]

Substantivo 1
Do japonês antigo, mencionado pela primeira vez no Kojiki (712 d.C.). Originalmente, uma palavra composta, formada por (ke, forma apofônica de ko, "este") + (fu, forma apofônica de hi, "dia"). A grafia けふ ((kefu)) foi usada no japonês clássico.
Substantivo 2
Do chinês médio 今日 (kˠiɪm ȵiɪt̚).
Substantivo 3
Do chinês médio 今日, mas com a leitura "jitsu" para 日.

Pronúncia[editar]

Substantivo 1
Substantivo 2
Substantivo 3

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]


Okinawano[editar]

Substantivo[editar]

今日 (hiragana: ちゅー; transliteração: chū)

  1. hoje

Formas alternativas[editar]

Etimologia[editar]

Mencionado pela primeira vez em 1711 no dicionário de okinauano 混効験集 (Konkoukenshuu), com a grafia けふ (kefu) e as pronúncias típicas キヨ (kiyo/kiyu) em canções e チヤウ (chiyau/chuu) na língua comum. Citado novamente em 1896 no 沖縄語典 (Dicionário de língua okinauana), com a grafia ちふ (chifu).

Cognatos[editar]

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Referências[editar]