pastor
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Pastor de ovelhas
Índice |
[editar] Português
[editar] Adjetivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastores pas.to.res |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
pastor | pastores |
pas.tor masculino
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastores pas.to.res |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
pastor | pastores |
pas.tor masculino
- indivíduo encarregado de cuidar de gado:
- (Religião, Cristianismo) sacerdote da Igreja Protestante ou da Igreja Evangélica:
- cão de guarda de rebanhos.
|
[editar] Fraseologia
- pastor alemão: (Zoologia) uma raça de cães
- mate do pastor: (Desporto, Xadrez) tipo de xeque-mate básico efetuado pelas brancas durante a abertura, que segue a idéia de atacar o peão débil negro, que se encontra na casa f7 e que é defendido apenas pelo rei, de acordo com os seguintes lances: 1.e4 e5, 2.Dh5 d6, 3.Bc4 Cf6, 4.Dxf7# .
[editar]
Tradução
Encarregado de cuidar de gado
Sacerdote da Igreja Protestante ou da Igreja Evangélica
|
Cão de guarda de rebanhos
|
|
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar] Brasil
[editar] Caipira
[editar] Carioca
[editar] Paulistana
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
|
|
[editar] Anagramas
[editar]
Na Wikipédia
[editar]
Bretão
[editar] Substantivo
pas.tor
[editar]
Etimologia
[editar]
Catalão
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastors pas.tors |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
pastor | pastors |
pas.tor masculino
[editar] Sinónimos
[editar]
Etimologia
[editar]
Checo/Tcheco
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor.
[editar]
Etimologia
[editar]
Croata
pas.tor
- (Cristianismo) pastor.
[editar]
Etimologia
[editar] Espanhol
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastores pas.to.res |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pas.tor masculino
[editar] Sinónimos
- De 2: reverendo (na Igreja Protestante), sacerdote
[editar] Fraseologia
- el Buen Pastor: Jesus Cristo
- el pastor sumo: papa, Sumo Pontífice
- el pastor universal: papa, Sumo Pontífice
- perro pastor: cão pastor, pastor
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Esperanto
[editar]
Radical
pas.tor
- (Cristianismo) relacionado a pastor.
[editar] Verbetes derivados
[editar]
Etimologia
[editar]
Estoniano/Estónio/Estônio
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor.
[editar]
Etimologia
[editar]
Galego
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastores pas.to.res |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pas.tor masculino
[editar] Sinónimos
- De 1: pegureiro
[editar] Fraseologia
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Holandês/Neerlandês
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor.
[editar] Sinónimos
[editar]
Etimologia
[editar]
Ido
[editar]
Radical
pas.tor
- relacionado a pastor;
- (Cristianismo) relacionado a pastor.
[editar] Verbetes derivados
[editar]
Etimologia
[editar]
Indonésio
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor.
[editar]
Etimologia
[editar] Inglês
[editar] Substantivo
| Singular | Plural |
|---|---|
| pastor pas.tor |
pastors pas.tors |
pas.tor
- (Cristianismo) pastor.
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar] Estados Unidos
[editar] Reino Unido
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Interlíngua
[editar] Substantivo
pas.tor
[editar] Verbetes derivados
[editar]
Etimologia
[editar]
Pronúncia
[editar]
Latim
[editar] Substantivo
pas.tor masculino
[editar] Declinação
Substantivo masculino, 3ª declinação
[editar]
Etimologia
[editar] Descendentes
Descendentes de "pastor"
|
[editar]
Norueguês
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor.
[editar] Sinónimos
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Polonês/Polaco
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor.
[editar]
Etimologia
[editar] Sueco
[editar] Forma de substantivo
pas.tor plural
[editar] Substantivo
pas.tor comum
- (Cristianismo) pastor.
[editar] Sinónimos
[editar] Verbetes derivados
[editar]
Etimologia
Substantivo:
[editar]
Pronúncia
- Áudio
"en pastor" fonte
Categorias: !Equivalente Wikipédia | Adjetivo (Português) | Substantivo (Português) | Dissílabo (Português) | Oxítona (Português) | Profissão (Português) | Cristianismo (Português) | Zoologia (Português) | Vocábulo de étimo latino (Português) | Vocábulo com pronúncia (Português) | Figura (Português) | Substantivo (Bretão) | Dissílabo (Bretão) | Profissão (Bretão) | Vocábulo de étimo latino (Bretão) | Cognato (Bretão) | Substantivo (Catalão) | Dissílabo (Catalão) | Profissão (Catalão) | Cristianismo (Catalão) | Vocábulo de étimo latino (Catalão) | Cognato (Catalão) | Figura (Catalão) | Substantivo (Checo) | Dissílabo (Checo) | Cristianismo (Checo) | Vocábulo de étimo latino (Checo) | Cognato (Checo) | Substantivo (Croata) | Dissílabo (Croata) | Cristianismo (Croata) | Vocábulo de étimo latino (Croata) | Cognato (Croata) | Substantivo (Espanhol) | Dissílabo (Espanhol) | Oxítona (Espanhol) | Profissão (Espanhol) | Cristianismo (Espanhol) | Regionalismo (Espanhol) | Economia (Espanhol) | Vocábulo de étimo latino (Espanhol) | Vocábulo com pronúncia (Espanhol) | Figura (Espanhol) | Cognato (Espanhol) | Radical (Esperanto) | Vocábulo de étimo latino (Esperanto) | Substantivo (Estoniano) | Dissílabo (Estoniano) | Cristianismo (Estoniano) | Vocábulo de étimo latino (Estoniano) | Cognato (Estoniano) | Substantivo (Galego) | Dissílabo (Galego) | Profissão (Galego) | Cristianismo (Galego) | Vocábulo de étimo latino (Galego) | Figura (Galego) | Cognato (Galego) | Substantivo (Holandês) | Dissílabo (Holandês) | Cristianismo (Holandês) | Vocábulo de étimo latino (Holandês) | Cognato (Holandês) | Radical (Ido) | Vocábulo de étimo latino (Ido) | Substantivo (Indonésio) | Dissílabo (Indonésio) | Cristianismo (Indonésio) | Vocábulo de étimo latino (Indonésio) | Cognato (Indonésio) | Substantivo (Inglês) | Dissílabo (Inglês) | Paroxítona (Inglês) | Cristianismo (Inglês) | Vocábulo de étimo latino (Inglês) | Vocábulo com pronúncia (Inglês) | Cognato (Inglês) | Substantivo (Interlíngua) | Dissílabo (Interlíngua) | Oxítona (Interlíngua) | Profissão (Interlíngua) | Cristianismo (Interlíngua) | Vocábulo de étimo latino (Interlíngua) | Vocábulo com pronúncia (Interlíngua) | Figura (Interlíngua) | Cognato (Interlíngua) | Substantivo (Latim) | Dissílabo (Latim) | Profissão (Latim) | Cristianismo (Latim) | Vocábulo com etimologia (Latim) | Figura (Latim) | Substantivo (Norueguês) | Dissílabo (Norueguês) | Cristianismo (Norueguês) | Vocábulo de étimo latino (Norueguês) | Cognato (Norueguês) | Substantivo (Polonês) | Dissílabo (Polonês) | Cristianismo (Polonês) | Vocábulo de étimo latino (Polonês) | Cognato (Polonês) | Religião (Polonês) | Forma de substantivo (Sueco) | Substantivo (Sueco) | Dissílabo (Sueco) | Cristianismo (Sueco) | Vocábulo de étimo latino (Sueco) | Vocábulo com pronúncia (Sueco) | Vocábulo com áudio (Sueco) | Cognato (Sueco)