pastor
Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Pastor de ovelhas
Índice |
[editar]
Português
[editar] Adjetivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastores pas.to.res |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pas.tor
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastores pas.to.res |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pas.tor, masculino
- indivíduo encarregado de cuidar de gado:
- (Religião, Cristianismo) sacerdote da Igreja Protestante ou da Igreja Evangélica:
- cão de guarda de rebanhos
[editar] Expressões
- pastor alemão: (Zoologia) uma raça de cães
- mate do pastor: (Desporto, Xadrez) tipo de xeque-mate básico efetuado pelas brancas durante a abertura, que segue a idéia de atacar o peão débil negro, que se encontra na casa f7 e que é defendido apenas pelo rei, de acordo com os seguintes lances: 1.e4 e5, 2.Dh5 d6, 3.Bc4 Cf6, 4.Dxf7#.
[editar] Tradução
Encarregado de cuidar de gado
Sacerdote da Igreja Protestante ou da Igreja Evangélica
|
Cão de guarda de rebanhos
|
|
As traduções a seguir precisam ser checadas e inseridas acima, nas tabelas de tradução apropriadas. Se houver números marcando as traduções, podem não estar corretos, e devem ser removidos ao inseri-las acima. Siga as instruções em Ajuda:Como checar traduções.
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar] Brasil
[editar] Caipira
- AFI: /pas.ˈtoɹ/
- X-SAMPA: /pas."tor\/
[editar] Carioca
- AFI: /pas.ˈtox/, /paʃ.ˈtox/
- X-SAMPA: /pas."tox/, /paS."tox/
[editar] Paulistana
- AFI: /pas.ˈtoɾ/
- X-SAMPA: /pas."to4/
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
|
|
|
[editar] Anagramas
[editar]
Na Wikipédia
[editar]
Bretão
[editar] Substantivo
pas.tor
[editar]
Etimologia
[editar]
Catalão
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastors pas.tors |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
pastor | pastors |
pas.tor masculino
[editar] Sinônimos
[editar]
Etimologia
[editar]
Checo/Tcheco
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor
[editar]
Etimologia
[editar]
Croata
pas.tor
- (Cristianismo) pastor
[editar]
Etimologia
[editar]
Espanhol
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastores pas.to.res |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
pastor | pastores |
pas.tor masculino
[editar] Sinônimos
- De 2: reverendo (na Igreja Protestante), sacerdote
[editar] Fraseologia
- el Buen Pastor: Jesus Cristo
- el pastor sumo: papa, Sumo Pontífice
- el pastor universal: papa, Sumo Pontífice
- perro pastor: cão pastor, pastor
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
- AFI: /pas.ˈtoɾ/, /pah.ˈtoɾ/
- X-SAMPA: /pas."to4/, /pah."to4/
[editar]
Esperanto
[editar] Radical
pas.tor
- (Cristianismo) relacionado a pastor
[editar] Verbetes derivados
[editar]
Etimologia
[editar]
Estoniano/Estónio/Estônio
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor
[editar]
Etimologia
[editar]
Galego
[editar] Substantivo
| Singular | Plural | |
|---|---|---|
| Masculino | pastor pas.tor |
pastores pas.to.res |
| Feminino | pastora pas.to.ra |
pastoras pas.to.ras |
| Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pas.tor masculino
[editar] Sinônimos
- De 1: pegureiro
[editar] Fraseologia
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Holandês/Neerlandês
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor
[editar] Sinônimos
[editar]
Etimologia
[editar]
Ido
[editar] Radical
pas.tor
- relacionado a pastor
- (Cristianismo) relacionado a pastor
[editar] Verbetes derivados
[editar]
Etimologia
[editar]
Indonésio
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor
[editar]
Etimologia
[editar]
Inglês
[editar] Substantivo
| Singular | Plural |
|---|---|
| pastor pas.tor |
pastors pas.tors |
pas.tor
- (Cristianismo) pastor
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
[editar] Estados Unidos
[editar] Reino Unido
- AFI: /ˈpɑːs.tə/
- X-SAMPA: /"pA:s.t@/
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar] Interlíngua
[editar] Substantivo
pas.tor
[editar] Verbetes derivados
[editar]
Etimologia
[editar] Pronúncia
- AFI: /pas.ˈtor/
- X-SAMPA: /pas."tor/
[editar]
Latim
[editar] Substantivo
pas.tor masculino
[editar] Declinação
Substantivo masculino, 3ª declinação
[editar]
Etimologia
[editar] Descendentes
Descendentes de "pastor"
|
[editar]
Norueguês
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor
[editar] Sinônimos
[editar]
Etimologia
[editar]
Ver também
[editar] No Wikcionário
[editar]
Polonês/Polaco
[editar] Substantivo
pas.tor
- (Cristianismo) pastor
[editar]
Etimologia
[editar]
Sueco
[editar] Forma de substantivo
pas.tor plural
[editar] Substantivo
pas.tor comum
- (Cristianismo) pastor
[editar] Sinônimos
[editar] Verbetes derivados
[editar]
Etimologia
Substantivo:
[editar] Pronúncia
- AFI: /pas.ˈtoɾ/
- X-SAMPA: /pas."to4/
- Áudio
"en pastor" fonte ?
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- !Traduções por checar
- Vocábulo com etimologia (Português)
- Vocábulo com pronúncia (Português)
- !Equivalente Wikipédia (Português)
- Adjetivo (Português)
- Substantivo (Português)
- Profissão (Português)
- Cristianismo (Português)
- Zoologia (Português)
- Vocábulo de étimo latino (Português)
- Figura (Português)
- Vocábulo com etimologia (Bretão)
- Substantivo (Bretão)
- Dissílabo (Bretão)
- Profissão (Bretão)
- Vocábulo de étimo latino (Bretão)
- Cognato (Bretão)
- Substantivo (Catalão)
- Dissílabo (Catalão)
- Profissão (Catalão)
- Cristianismo (Catalão)
- Vocábulo de étimo latino (Catalão)
- Cognato (Catalão)
- Figura (Catalão)
- Vocábulo com etimologia (Checo)
- Substantivo (Checo)
- Dissílabo (Checo)
- Cristianismo (Checo)
- Vocábulo de étimo latino (Checo)
- Cognato (Checo)
- Vocábulo com etimologia (Croata)
- Substantivo (Croata)
- Dissílabo (Croata)
- Cristianismo (Croata)
- Vocábulo de étimo latino (Croata)
- Cognato (Croata)
- Vocábulo com etimologia (Espanhol)
- Vocábulo com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Profissão (Espanhol)
- Cristianismo (Espanhol)
- Regionalismo (Espanhol)
- Economia (Espanhol)
- Vocábulo de étimo latino (Espanhol)
- Figura (Espanhol)
- Cognato (Espanhol)
- Vocábulo com etimologia (Esperanto)
- Radical (Esperanto)
- Vocábulo de étimo latino (Esperanto)
- Vocábulo com etimologia (Estoniano)
- Substantivo (Estoniano)
- Dissílabo (Estoniano)
- Cristianismo (Estoniano)
- Vocábulo de étimo latino (Estoniano)
- Cognato (Estoniano)
- Vocábulo com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego)
- Profissão (Galego)
- Cristianismo (Galego)
- Vocábulo de étimo latino (Galego)
- Figura (Galego)
- Cognato (Galego)
- Vocábulo com etimologia (Holandês)
- Substantivo (Holandês)
- Dissílabo (Holandês)
- Cristianismo (Holandês)
- Vocábulo de étimo latino (Holandês)
- Cognato (Holandês)
- Vocábulo com etimologia (Ido)
- Radical (Ido)
- Vocábulo de étimo latino (Ido)
- Vocábulo com etimologia (Indonésio)
- Substantivo (Indonésio)
- Dissílabo (Indonésio)
- Cristianismo (Indonésio)
- Vocábulo de étimo latino (Indonésio)
- Cognato (Indonésio)
- Vocábulo com etimologia (Inglês)
- Vocábulo com pronúncia (Inglês)
- Substantivo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Cristianismo (Inglês)
- Vocábulo de étimo latino (Inglês)
- Cognato (Inglês)
- Vocábulo com etimologia (Interlíngua)
- Vocábulo com pronúncia (Interlíngua)
- Substantivo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Oxítona (Interlíngua)
- Profissão (Interlíngua)
- Cristianismo (Interlíngua)
- Vocábulo de étimo latino (Interlíngua)
- Figura (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Vocábulo com etimologia (Latim)
- Substantivo (Latim)
- Dissílabo (Latim)
- Profissão (Latim)
- Cristianismo (Latim)
- Figura (Latim)
- Vocábulo com etimologia (Norueguês)
- Substantivo (Norueguês)
- Dissílabo (Norueguês)
- Cristianismo (Norueguês)
- Vocábulo de étimo latino (Norueguês)
- Cognato (Norueguês)
- Vocábulo com etimologia (Polonês)
- Substantivo (Polonês)
- Dissílabo (Polonês)
- Cristianismo (Polonês)
- Vocábulo de étimo latino (Polonês)
- Cognato (Polonês)
- Religião (Polonês)
- Vocábulo com etimologia (Sueco)
- Vocábulo com pronúncia (Sueco)
- Forma de substantivo (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Dissílabo (Sueco)
- Cristianismo (Sueco)
- Vocábulo de étimo latino (Sueco)
- Vocábulo com áudio (Sueco)
- Cognato (Sueco)