traduzir
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa
Português[editar]
Verbo[editar]
tra.du.zir
- expressar um texto num idioma diferente daquele em que foi escrito ou dito
- É preciso ser poeta para traduzir poesia.
- expressar um termo ou texto numa língua diferente daquele em que foi escrito ou dito
- mudar a forma, condição, natureza; converter
- Não adianta só falar, precisamos traduzir nossas palavras em ação.
- explicar em termos que possam ser mais facilmente compreendidos; interpretar
- Por favor não me fale em juridiquês, traduza para língua de gente.
- (Informática) converter de uma linguagem de programação para outra
- Os compiladores traduzem nossos programas para linguagem de máquina.
Sinônimos[editar]
De 2 (expressar um termo ou texto em uma língua diferente):
Tradução[editar]
Traduções
|
|
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /tɾɐ.du.ˈziɾ/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Na Wikipédia[editar]
Ligações externas[editar]
- “traduzir”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- “traduzir”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- “traduzir”, in Dicionário Aberto
- “traduzir”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- “traduzir”, na Infopédia [em linha]
- “traduzir” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Aragonês[editar]
Verbo[editar]
traduzir