porte

Origem: Wikcionário, o dicionário livre.
Saltar para a navegação Saltar para a pesquisa
Wikipédia
A Wikipédia possui o
artigo porte

Composição de bandeiras de países e regiões que falam português Português[editar]

Substantivo1[editar]

  Singular Plural
Masculino porte portes

por.te, masculino

  1. o ato de portar, transportar
    • O referendo decidiu a questão do porte de armas.
  2. o preço do transporte, principalmente de correspondência
    • As despesas de porte são por conta do destinatário.
  3. modo de se conduzir, de se portar
    • Este é um porte digno da nobreza.
  4. aparência física
    • Ana é uma moça de belo porte.
  5. grandeza física, dimensão, tamanho
    • Os petroleiros são navios de grande porte.
    • Busque uma raça de cachorro de pequeno porte, que não precisa de grandes espaços.
  6. capacidade de comportar carga
    • Os petroleiros são navios de grande porte.
  7. (Figurado) dimensão, tamanho
    • Essa empresa não quebra, empresas de grande porte não quebram assim tão facilmente.

Tradução[editar]

Etimologia[editar]

Derivado do verbo portar.


Substantivo2[editar]

  Singular Plural
Masculino porte portes

por.te, masculino

  1. (Informática) ato ou ação de adaptar um aplicativo para outra plataforma
  2. (Informática) o resultante da ação de portar um aplicativo, versão adaptada de um aplicativo para uma plataforma

Etimologia[editar]

Do inglês port(en).

Ver também[editar]

No Wikcionário[editar]

Anagramas[editar]

  1. perto
  2. preto
  3. torpe
  4. trepo


Albânia Albanês[editar]

Substantivo[editar]

porte

  1. porto (local de atracação de navios)


Dinamarca Dinamarquês[editar]

Substantivo[editar]

porte

  1. (Informática) porta


Espanha Espanhol[editar]

Substantivo[editar]

porte

  1. porte (substantivo1: (1) a (6); substantivo2: (1) e (2))

Expressões[editar]

Forma verbal[editar]

porte

  1. primeira pessoa do subjuntivo presente do verbo porter


França Francês[editar]

Substantivo[editar]

porte, feminino

  1. porta

Expressões[editar]

  • aimable comme une porte de prison: muito desagradável
  • balayer devant sa porte: resolver seus próprios problemas
  • cela s'est passé à ma porte: isso aconteceu perto da minha casa
  • enfoncer une porte ouverte: esforçar-se para demonstrar algo óbvio
  • entrer/passer par la grande porte: entrar numa empresa diretamente num cargo de grande importância; começar por cima
  • entrer par la petite porte: começar por baixo
  • être à la porte: estar preso do lado de fora de uma porta
  • frapper à la bonne/mauvaise porte: falar com a pessoa certa/errada
  • mettre/ficher/flanquer/foutre à la porte: expulsar, despedir (de um emprego)
  • journée portes ouvertes: dia em que uma empresa, instituição, escola etc recebe visitantes para mostrar suas instalações
  • mettre la clé sous la porte: desaparecer sorrateiramente; ir à falência
  • parler/recevoir entre deux portes: falar com alguém à porta, sem convidar para entrar
  • porte cochère: porta para entrada de veículos
  • voir midi à sa porte: ver as coisas de seu próprio ângulo

Forma verbal[editar]

porte

  1. primeira e terceira pessoa do indicativo presente do verbo porter


Italiano Italiano[editar]

Substantivo[editar]

porte

  1. (Informática) porta