pique
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pique | piques |
pi.que
- lança de aproximadamente 3 metros, com uma ponta de metal
- brincadeira infantil na qual uma criança corre atrás de outras e tenta pegá-las antes de chegarem a um objetivo
- energia, garra
- O que não se pode dizer de Jorge Castañeda é que ele tenha perdido o pique e deixado de ser um dos analistas mais afiados das realidades de seu país. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 30 de abril de 2006)
Expressões
[editar]- a pique: na vertical
- ir a pique: afundar (navio)
Tradução
[editar] De 1 (lança)
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /ˈpi.kɨ/
Ver também
[editar]No Wikcionário
[editar]Anagrama
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pique | piques |
Feminino | – | – |
Neutro | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pi.que, masculino
Etimologia
[editar]- Da mesma origem que picu.
Substantivo
[editar]pique
- (Chile) entrada de poço ou mina
- corrida curta e de grande intensidade
- capacidade de aceleração de um automóvel
- certo cogumelo parasita
- espadas (naipe de baralho)
Substantivo
[editar]pique
- pique1
- espadas (naipe de baralho)
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | pique | piques |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pi.que, masculino
- sabor azedo
- ressentimento causado por disputa; desgosto
- desavença
- rivalidade no seu lado negativo
- restos de líquido no fundo de um recipiente; pequena quantidade monetária que sobra em uma conta
- verticalidade
- som do sino da igreja
- pico ou parte mais elevada da parede frontal de uma casa
Expressões
[editar]Etimologia
[editar]- Da mesma origem que pico.
Substantivo
[editar]pique
- sentimento de vergonha ou ressentimento causado por um comentário maldoso
- desejo, vontade
Verbo
[editar]pique
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Entrada de étimo inglês (Português)
- Arma (Português)
- Dissílabo (Asturiano)
- Paroxítona (Asturiano)
- Entrada com etimologia (Asturiano)
- Substantivo (Asturiano)
- Regionalismo (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Falso cognato (Espanhol)
- Substantivo (Francês)
- Arma (Francês)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Náutica (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Substantivo (Inglês)
- Verbo (Inglês)
- Falso cognato (Inglês)