pinha
Não confundir com Pinha.

Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | pinha | pinhas |
pi.nha, feminino
- estrutura reprodutiva de algumas plantas, especialmente das gimnospérmicas, (pinheiros).
- fruta comestível proveniente da pinheira (Annona squamosa)
Sinônimos[editar]
- De 2 (A. squamosa): ata, fruta-do-conde
Etimologia[editar]
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | pinha | pinhas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pi.nha, feminino
- pinha dos pinheiros
- cacho de uvas
- conjunto de coisas, pessoas ou animais muito unidos; montão de coisas iguais; montão de mexilhões, montão de ovos da siba, montão de percebes
- parte mais elevada do telhado a quatro águas
- (Náutica) espécie de nó feito no extremo de um cabo
- (Jogo) espécie de hóquei entre duas equipas que consite em lograr introduzir na baliza dos contrários, que é um buraco, uma pinha de pinheiro impelida com paus recurvados
- murro, punhada; coscorrão, pancada no topo da cabeça
Sinónimos[editar]
- De 1: Vide em pinabeta
Expressões[editar]
- pinha do roncão: na gaita de fole, a parte final do rouco que é mais grossa
Etimologia[editar]
Occitano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | pinha | pinhas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
pi.nha, feminino
Etimologia[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Substantivo (Português)
- Fruta (Português)
- Entrada com imagem (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Náutica (Galego)
- Jogo (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Occitano)
- Substantivo (Galego)
- Entrada com imagem (Galego)
- Dissílabo (Occitano)
- Paroxítona (Occitano)
- Entrada com etimologia (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Entrada com imagem (Occitano)