parentes
Saltar para a navegação
Saltar para a pesquisa

Parentes ("parêntese")
Português[editar]
Forma de substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | parente pa.ren.te |
parentes pa.ren.tes |
Feminino |
pa.ren.tes, comum aos dois géneros, plural
- forma plural de parente
O verbete parentes é uma forma flexionada de "parente". Demais informações estão disponíveis em parente. Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado. |
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Brasil[editar]
- AFI: /pɐˈɾẽⁿ.ʧɪs/
- X-SAMPA: /p6"4e~_n.tSIs/
Dinamarquês[editar]
Substantivo[editar]
pa.ren.tes, comum, (plural parenteser)
- (tipografia) parêntese
Declinação[editar]
Substantivo comum (-er /-erne)
Locuções e expressões[editar]
- firkantede/kantet parenteser: colchetes ( [ ] )
- krøllede parenteser: chaves ( { } )
- runde parenteser: parênteses ( ( ) )
- skarp parenteser: parênteses ( < > )
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo παρένθεσις (parénthesis) "inserção".
Pronúncia[editar]
- AFI: /pɐ.rənˈteʔs/, /pɐ.rn̩ˈteʔs/
- X-SAMPA: /p6.r@n"te?s/, /p6.rn_="te?s/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
|
|
Referências[editar]
Francês[editar]
Forma de adjetivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | parent pa.rent |
parents pa.rents |
Feminino | parente pa.rente |
parentes pa.rentes |
Comum aos dois géneros/gêneros |
parent | parents |
pa.ren.tes feminino, plural
O verbete parentes é uma forma flexionada de "parent". Demais informações estão disponíveis em parent. Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado. |
Forma de substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | parent pa.rent |
parents pa.rents |
Feminino | parente pa.rente |
parentes pa.rentes |
Comum aos dois géneros/gêneros |
parent | parents |
pa.ren.tes feminino, plural
O verbete parentes é uma forma flexionada de "parent". Demais informações estão disponíveis em parent. Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado. |
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
Homófonos[editar]
Homófonos de parentes
Interlíngua[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural |
---|---|
– | parentes pa.ren.tes |
pa.ren.tes, plural
Forma de substantivo[editar]
Singular | Plural |
---|---|
parente pa.ren.te |
parentes pa.ren.tes |
pa.ren.tes, plural
O verbete parentes é uma forma flexionada de "parente". Demais informações estão disponíveis em parente. Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado. |
Etimologia[editar]
Pronúncia[editar]
- AFI: /paˈɾen.tes/
- X-SAMPA: /pa"4en.tes/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
Referências[editar]
Latim[editar]
Forma de substantivo[editar]
pa.ren.tēs, plural
- nominativo plural de parens
- acusativo plural de parens
- vocativo plural de parens
O verbete parentes é uma forma flexionada de "parens". Demais informações estão disponíveis em parens. Por favor, faça melhorias e acréscimos naquele verbete e não neste. Obrigado. |
Norueguês[editar]
Substantivo[editar]
pa.ren.tes, masculino, (plural parenteser)
- (tipografia) parêntese ( ( , ) ):
- I skrift blir parentes gjerne nytta for å markera innskot eller tillegg.
Declinação[editar]
Substantivo masculino do 1º grupo (–s/–er, –ar)
Sinônimos[editar]
- (dano-norueguês) rundparentes
Locuções e expressões[editar]
- parentes begynner: abre parênteses ( ( )
- parentes slutt: fecha parênteses ( ) ).
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo παρένθεσις (parénthesis) "inserção".
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
|
|
|
|
|
Referências[editar]
Sueco[editar]
Substantivo[editar]
pa.ren.tes, comum
- (tipografia) parêntese;
- texto escrito entre parênteses:
- Pojken nämnde i sin uppsats, i en parentes, att han gillade kurslitteraturen. |(O garoto disse em sua redação, entre parênteses, que gostou da bibliografia do curso.)
- (figurado) pequeno aparte ou comentário:
- Den här förklaringen som jag nyss drog var en parentes som ni inte egentligen behöver förstå för att klara av kursen. (Esta explicação que acabei de dar foi só um aparte, já que vocês não precisam entendê-la para continuar com o curso.)
- (figurado) caso isolado, evento insignificante:
- Han gjorde visserligen ett misstag, men jag tror vi kan betrakta det som en parentes som inte behöver ha någon påverkan på hur han kommer klara av sitt jobb i fortsättningen. (Ele certamente cometeu um erro, mas acredito que podemos considerar esse um caso isolado, que não terá nenhum impacto em seu trabalho no futuro.)
Declinação[editar]
Substantivo comum do 3º grupo (-/-er)
Sinônimos[editar]
- De 1: parentestecken
Verbetes derivados[editar]
Etimologia[editar]
- Do grego antigo παρένθεσις (parénthesis) "inserção".
Pronúncia[editar]
- AFI: /pa.raŋˈteːs/, /pa.ranˈteːs/, /pa.rɛnˈteːs/
- X-SAMPA: /pa.raN"te:s/, /pa.ran"te:s/, /pa.rEn"te:s/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
|
|
|
Referências[editar]
Categorias:
- Trissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Forma de substantivo (Português)
- Tipografia (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Dinamarquês)
- Entrada de étimo grego antigo (Dinamarquês)
- Entrada com pronúncia (Dinamarquês)
- Substantivo (Dinamarquês)
- Trissílabo (Dinamarquês)
- Pontuação (Dinamarquês)
- Entrada com imagem (Dinamarquês)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Forma de adjetivo (Francês)
- Forma de substantivo (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Entrada com etimologia (Interlíngua)
- Entrada com pronúncia (Interlíngua)
- Forma de substantivo (Interlíngua)
- Pluralia tantum (Interlíngua)
- Trissílabo (Interlíngua)
- Paroxítona (Interlíngua)
- Cognato (Interlíngua)
- Forma de substantivo (Latim)
- Trissílabo (Latim)
- Tipografia (Norueguês)
- Entrada com etimologia (Norueguês)
- Entrada de étimo grego antigo (Norueguês)
- Substantivo (Norueguês)
- Trissílabo (Norueguês)
- Oxítona (Norueguês)
- Pontuação (Norueguês)
- Entrada com imagem (Norueguês)
- Substantivo (Dano-norueguês)
- Trissílabo (Dano-norueguês)
- Oxítona (Dano-norueguês)
- Pontuação (Dano-norueguês)
- Entrada com imagem (Dano-norueguês)
- Substantivo (Novo Norueguês)
- Trissílabo (Novo Norueguês)
- Oxítona (Novo Norueguês)
- Pontuação (Novo Norueguês)
- Entrada com imagem (Novo Norueguês)
- Tipografia (Sueco)
- Figurado (Sueco)
- Entrada com etimologia (Sueco)
- Entrada de étimo grego antigo (Sueco)
- Entrada com pronúncia (Sueco)
- Substantivo (Sueco)
- Trissílabo (Sueco)
- Oxítona (Sueco)
- Pontuação (Sueco)
- Entrada com imagem (Sueco)