mimo
Português[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | mimo | mimos |
mi.mo
- coisa delicada que dá ou se oferece; presente
- Um mimo para aficionados e curiosos no assunto. (notícia do jornal O Estado de S. Paulo de 20 de dezembro de 2006)
- afago, carinho
- primor, delicadeza, gentileza
- pessoa ou coisa graciosa, encantadora
Pronúncia[editar]
Portugal[editar]
- AFI: /ˈmi.mu/
Ver também[editar]
No Wikcionário[editar]
- para outros verbetes relacionados ao tema qualidade, veja o verbete qualidade
Espanhol[editar]
Substantivo[editar]
mimo
Esperanto[editar]
Substantivo[editar]
mimo
Galego[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | mimo | mimos |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
mi.mo, masculino
- mímico
- mimo, carinho, afago
- mimo, cuidado com o que é tratado algo delicado; delicadeza no trato
- mimo, condescendência, por vezes excessiva, com a que é tratada uma criança ou pessoa
- seiva que chora uma planta cortada
- (Agricultura) comida para ceva de animais feita com berça e batatas picadas, farinha, sobre a que se deita água fervendo
Expresão[editar]
- De muito mimo: da melhor qualidade, do melhor da sua espécie
Verbetes derivados[editar]
Italiano[editar]
Substantivo[editar]
mimo
Polonês[editar]
Advérbio[editar]
mimo
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Substantivo (Espanhol)
- Falso cognato (Espanhol)
- Substantivo (Esperanto)
- Falso cognato (Esperanto)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Agricultura (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Substantivo (Italiano)
- Falso cognato (Italiano)
- Advérbio (Polonês)
- Falso cognato (Polonês)