frugal
Aspeto
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | frugal | frugais |
Feminino |
fru.gal, comum aos dois géneros
Antônimo
[editar]Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /fɾu.ˈɡaɫ/
Ligações externas
[editar]- “frugal”, in Aulete, Francisco Júlio de Caldas, iDicionário Aulete. Lexikon Editora Digital.
- ”frugal”, in Trevisan, R. (coord.); Weiszflog, W. (ed.). Michaelis: Moderno Dicionário da Língua Portuguesa. São Paulo: Melhoramentos, 2012 (nova ortografia). ISBN 978-85-06-06953-0
- ”frugal”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2010
- ”frugal”, na Infopédia [em linha]
- “frugal” no Portal da Língua Portuguesa. Instituto de Linguística Teórica e Computacional.
- Busca no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa da Academia Brasileira de Letras.
Adjetivo
[editar]fru.gal
- frugal:
- Ein frugales Mahl zu sich nehmen.
Antônimos
[editar]Sinônimos
[editar]Etimologia
[editar]
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | – | – |
Comum aos dois géneros/gêneros |
frugal | frugales |
fru.gal, comum aos dois géneros
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /fru.'gal/
- X-SAMPA: /fru."gal/
Adjetivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | frugal | frugals |
Feminino | frugale | frugales |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
fru.gal
- frugal, económico:
- un homme frugal (um homem frugal)
- vie frugale (vida frugal)
- frugal, simples:
- repas frugal (refeição simples)
- table frugale (mesa frugal)
Antônimo
[editar]Sinônimo
[editar]Verbetes derivados
[editar]Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]- AFI: /fʁy.'gal/
- X-SAMPA: /fRy."gal/
Adjetivo
[editar]fru.gal
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]
Adjetivo
[editar]fru.gal
Adjetivo
[editar]fru.gal
Sinônimos
[editar]Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Oxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada de étimo latino (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Adjetivo (Português)
- Entrada com etimologia (Alemão)
- Entrada de étimo latino (Alemão)
- Adjetivo (Alemão)
- Dissílabo (Alemão)
- Entrada com etimologia (Espanhol)
- Entrada de étimo latino (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Adjetivo (Espanhol)
- Dissílabo (Espanhol)
- Oxítona (Espanhol)
- Entrada com etimologia (Francês)
- Entrada de étimo latino (Francês)
- Entrada com pronúncia (Francês)
- Adjetivo (Francês)
- Dissílabo (Francês)
- Oxítona (Francês)
- Entrada com etimologia (Inglês)
- Entrada de étimo latino (Inglês)
- Entrada com pronúncia (Inglês)
- Adjetivo (Inglês)
- Dissílabo (Inglês)
- Paroxítona (Inglês)
- Adjetivo (Interlíngua)
- Dissílabo (Interlíngua)
- Adjetivo (Sueco)
- Dissílabo (Sueco)