discoteca
Aspeto
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | discoteca | discotecas |
dis.co.te.ca, feminino
- coleção de discos
- Minha namorada tem uma extensa discoteca de jazz.
- (Brasil) local onde se dança
- O fenômeno da discoteca surgiu no final dos anos 70.
Tradução
[editar] Traduções
Etimologia
[editar]Pronúncia
[editar]Portugal
[editar]- AFI: /diʃ.ku.ˈtɛ.kɐ/
Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | discoteca | discotecas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
dis.co.te.ca, feminino
- (entretenimento) discoteca
Pronúncia
[editar]Substantivo
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | discoteca | discoteche |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
dis.co.te.ca, feminino
- (entretenimento) discoteca
- Stasera andiamo in discoteca. (Hoje à noite vamos à discoteca.)
Pronúncia
[editar]Categorias:
- Tetrassílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Entrada com etimologia (Português)
- Entrada com pronúncia (Português)
- Substantivo (Português)
- Coletivo (Português)
- Dança (Português)
- Entretenimento (Português)
- Tetrassílabo (Espanhol)
- Paroxítona (Espanhol)
- Entretenimento (Espanhol)
- Entrada com pronúncia (Espanhol)
- Substantivo (Espanhol)
- Dança (Espanhol)
- Tetrassílabo (Italiano)
- Paroxítona (Italiano)
- Entretenimento (Italiano)
- Entrada com exemplo traduzido (Italiano)
- Entrada com pronúncia (Italiano)
- Substantivo (Italiano)
- Dança (Italiano)