coa
Português[editar]
Contração[editar]
co.a
Substantivo1[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | coa | coas |
co.a, feminino
- (Arcaísmo) cauda
Substantivo2[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Feminino | coa | coas |
co.a, feminino
Galego[editar]
Contração[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | co | cos |
Feminino | coa / ca | coas / cas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
co.a
Formas alternativas[editar]
Forma verbal[editar]
co.a
- terceira pessoa do singular do presente indicativo do verbo coar
- segunda pessoa do singular do imperativo do verbo coar
Substantivo1[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | coa | coas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
co.a, feminino
Etimologia[editar]
- (Morfologia) Derivada de coar.
Substantivo2[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | coa | coas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
co.a, feminino
Etimologia[editar]
Substantivo3[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | coa | coas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
co.a, feminino
- cabo, corda que na rede de pesca vai desde a parte superior das boias até a inferior dos chumbos
Ver também[editar]
Referências[editar]
|
Galego-Português Medieval[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | coa | coas |
– | – |
co.a, feminino
Sinónimo[editar]
Occitano[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | coa | coas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
co.a, feminino
Sardo[editar]
Substantivo[editar]
Singular | Plural | |
---|---|---|
Masculino | – | – |
Feminino | coa | coas |
Comum aos dois géneros/gêneros |
– | – |
co.a, feminino
Formas alternativas[editar]
Categorias:
- Dissílabo (Português)
- Paroxítona (Português)
- Arcaísmo (Português)
- Substantivo (Português)
- Contração (Português)
- Dissílabo (Galego)
- Paroxítona (Galego)
- Entrada com etimologia (Galego)
- Entrada de étimo latino (Galego)
- Contração (Galego)
- Forma verbal (Galego)
- Substantivo (Galego)
- Dissílabo (Galego-Português Medieval)
- Paroxítona (Galego-Português Medieval)
- Substantivo (Galego-Português Medieval)
- Dissílabo (Occitano)
- Paroxítona (Occitano)
- Substantivo (Occitano)
- Dissílabo (Sardo)
- Paroxítona (Sardo)
- Substantivo (Sardo)